Sure Ahzab Vers 67 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّا أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا﴾
[ الأحزاب: 67]
Und sie sagen: "Unser Herr, gewiß, wir haben unseren Herrschern und unseren Großen gehorcht, und da haben sie uns vom Weg abirren lassen.
Surah Al-Ahzab in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und sie sagten: "Unser HERR! Wir gehorchten unseren Herrschern und unseren Führern, so ließen sie uns vom Weg abirren.
German - Adel Theodor Khoury
Und sie sagen: «Unser Herr, wir haben unseren Herrschern und den Großen unter uns gehorcht, da haben sie uns vom Weg abirren lassen.
Page 427 German transliteration
English - Sahih International
And they will say, "Our Lord, indeed we obeyed our masters and our dignitaries, and they led us astray from the [right] way.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O die ihr glaubt, gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten und macht
- Man machte sich ja schon vor dir über Gesandte lustig. Da umschloß
- Allah lädt zur Wohnstätte des Friedens ein und leitet, wen Er will,
- Dieses irdische Leben ist nur Zerstreuung und Spiel. Die jenseitige Wohnstätte aber
- Als sie ihn mitnahmen und sich geeinigt hatten, ihn in die verborgene
- Es gibt keine Seele, über der nicht ein Hüter (eingesetzt) ist.
- Wer sich aber nach diesem abkehrt, so sind jene die Frevler.
- Es gibt keinen Gott außer Ihm. Er macht lebendig und läßt sterben,
- Und warne damit diejenigen, die befürchten, daß sie zu ihrem Herrn versammelt
- ihre Hälfte, oder verringere sie um einen kleinen Teil
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers