Sura Ahzab Verso 67 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّا أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا﴾
[ الأحزاب: 67]
Y dirán: Señor nuestro! En realidad nosotros obedecimos a nuestros jefes y superiores y fueron ellos los que nos extraviaron del camino.
Sura Al-Ahzab in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y dirán: "¡Oh, Señor nuestro! Seguimos a nuestros líderes y poderosos; fueron ellos quienes nos desviaron del camino [recto].
Noor International Center
67. Y dirán: «Señor!, nosotros obedecimos a nuestros líderes y jefes (que rechazaban la verdad), y ellos nos extraviaron.
English - Sahih International
And they will say, "Our Lord, indeed we obeyed our masters and our dignitaries, and they led us astray from the [right] way.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando a alguno de ellos se le anuncia el nacimiento de una hembra su
- Pero no! Es que no tratáis con generosidad al huérfano,
- Dirán: Señor nuestro! Nuestra propia desgracia pudo más que nosotros y fuimos gente extraviada.
- Realmente esta Recitación les refiere a los hijos de Israel la mayor parte de aquello
- Se dijo a la gente: Os reuniréis?
- Y se pusieron a andar hasta que dieron con un muchaho al que mató, dijo:
- Tanto si te hacemos ver parte de lo que te prometemos como si te llevamos
- No encontraréis a nadie que creyendo en Allah y en el Último Día sienta afecto
- Allah se burlará de ellos y los dejará vagar errantes fuera de los límites.
- Y cuando el Shaytán les embelleció sus acciones y les dijo: Hoy no habrá entre
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers