Sura Ahzab Verso 67 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّا أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا﴾
[ الأحزاب: 67]
Y dirán: Señor nuestro! En realidad nosotros obedecimos a nuestros jefes y superiores y fueron ellos los que nos extraviaron del camino.
Sura Al-Ahzab in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y dirán: "¡Oh, Señor nuestro! Seguimos a nuestros líderes y poderosos; fueron ellos quienes nos desviaron del camino [recto].
Noor International Center
67. Y dirán: «Señor!, nosotros obedecimos a nuestros líderes y jefes (que rechazaban la verdad), y ellos nos extraviaron.
English - Sahih International
And they will say, "Our Lord, indeed we obeyed our masters and our dignitaries, and they led us astray from the [right] way.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Se parecen a sus más cercanos precursores. Gustaron las malas consecuencias de su asunto y
- Decían: Sólo existe esta vida que tenemos y no volveremos a vivir.
- Dijo: Señor mío! Cómo es que voy a tener un hijo si he alcanzado ya
- O acaso contáis con entrar en el Jardín sin que os suceda algo similar a
- Y en vosotros mismos. Es que no vais a ver?
- ni se les permitirá excusarse.
- Los que creen, emigran y luchan en el camino de Allah, esperan la misericordia de
- Ni pudierais decir: Nuestros padres eran ya asociadores idólatras y nosotros hemos sido una generación
- Y dijo Firaún: Haman, constrúyeme una torre para que pueda alcanzar los accesos,
- Le atribuyen rivales a Allah para así desviar de Su camino.Di: Disfrutad por un tiempo.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers