Sura Al Isra Verso 74 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْلَا أَن ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدتَّ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلًا﴾
[ الإسراء: 74]
E se não te tivéssemos firmado, ter-te-ias inclinado um pouco para eles.
Surah Al-Isra in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, se te não houvéssemos tornado firme, com efeito, quase te haverias inclinado, um pouco, para eles.
Spanish - Noor International
74. Si no hubiéramos hecho que te mantuvieses firme, poco habría faltado para que te inclinaras un poco hacia ellos (para que te siguieran).
English - Sahih International
And if We had not strengthened you, you would have almost inclined to them a little.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Ó mensageiros, desfrutai de todas as dádivas e praticai o bem, porque sou Sabedor de
- Tal homem poderá, acaso, ser equiparado àquele que se consagra (ao seu Senhor) durante as
- Porque se guiaram pelas palavras puras e se encaminharam até à senda do Laudabilíssimo.
- Dize-lhes: Em verdade, meu Senhor prodigaliza e restringe Sua graça a quem Lhe apraz, dentre
- O convênio das viagens de inverno e de verão!
- Quanto ao jovem, seus pais eram fiéis e temíamos que os induzisse à transgressão e
- E quando as ondas montanhas tenebrosas, os envolvem, invocam sinceramente Deus e, tão logo Ele
- E o sol, que segue o seu curso até um local determinado. Tal é o
- Por isso, pouco faltou para que os céus se fundissem, a terra se fendesse e
- Teu Senhor retribuirá a cada um segundo suas obras, porque Ele está bem inteirado de
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers