Sure Zukhruf Vers 76 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ﴾
[ الزخرف: 76]
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und WIR taten ihnen kein Unrecht an, sondern sie pflegten, die Unrecht-Begehenden zu sein.
German - Adel Theodor Khoury
Und nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
Page 495 German transliteration
English - Sahih International
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Seid ihr es etwa, die den dazu nötigen Baum entstehen lassen, oder
- Dir und denjenigen, die vor dir waren, ist ja (als Offenbarung) eingegeben
- Wenn sie sich nun abwenden, so haben Wir dich nicht als Hüter
- Er sagte: "Wir werden schauen, ob du die Wahrheit sagst oder ob
- Und Wir erwiesen dir bereits ein anderes Mal eine Wohltat,
- Gewiß, Allah liebt diejenigen, die auf Seinem Weg kämpfen in Reihe, als
- Er ist es, Der das Buch (als Offenbarung) auf dich herabgesandt hat.
- Oder (ist besser) Wer den in einer Notlage Befindlichen erhört, wenn er
- bis zum Tag der (wohl)bekannten Zeit."
- Wehre mit dem, was besser ist, das Böse ab. Wir wissen sehr
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



