Sure Zukhruf Vers 76 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ﴾
[ الزخرف: 76]
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und WIR taten ihnen kein Unrecht an, sondern sie pflegten, die Unrecht-Begehenden zu sein.
German - Adel Theodor Khoury
Und nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
Page 495 German transliteration
English - Sahih International
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So wird heute von euch kein Lösegeld angenommen und auch nicht von
- Und Er ist es, Der aus Wasser menschliche Wesen erschafft und sie
- Wer sich davon abwendet, der wird am Tag der Auferstehung eine (drückende)
- Und Wir hatten ihnen ja eine feste Stellung verliehen darin, worin Wir
- Ihm gehört die Oberhoheit in den Himmeln und auf der Erde, und
- Wenn euch aber Huld von Allah zuteil wird, sagt er ganz gewiß,
- Er (Fir'aun) sagte zu denjenigen in seiner Umgebung: "Hört ihr nicht zu?"
- Haben Wir ihm nicht zwei Augen gemacht,
- Die vorausgeeilten Ersten von den Auswanderern und den Helfern und diejenigen, die
- nicht nützen wird ihnen (dann)', was ihnen an Nießbrauch gewährt wurde.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



