Sure Zukhruf Vers 76 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ﴾
[ الزخرف: 76]
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und WIR taten ihnen kein Unrecht an, sondern sie pflegten, die Unrecht-Begehenden zu sein.
German - Adel Theodor Khoury
Und nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
Page 495 German transliteration
English - Sahih International
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und verrichtet das Gebet, entrichtet die Abgabe und verbeugt euch (im Gebet)
- Wer also nach alledem gegen Allah (noch) Lügen ersinnt, jene sind die
- Ihr werdet ganz gewiß den Höllenbrand sehen.
- Oder haben sie (etwa) die Himmel und die Erde erschaffen? Nein! Vielmehr
- so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen.
- Als deine Schwester hinging und sagte: .Soll ich euch auf jemanden hinweisen,
- ins heiße Wasser und hierauf ins (Höllen)feuer als Brennstoff geworfen werden.
- Allah hat ja die Worte derjenigen gehört, die sagten: "Allah ist gewiß
- Gewiß, der Tag der Entscheidung ist eine festgesetzte Zeit,
- Sein Geselle wird sagen: "Unser Herr, ich habe ihn nicht zu einem
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



