Sura Zukhruf Verso 76 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ﴾
[ الزخرف: 76]
Y no habremos sido injustos con ellos, sino que ellos habrán sido injustos consigo mismos.
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
No seré injusto con ellos, sino que ellos fueron injustos consigo mismos.
Noor International Center
76. Y no habremos sido injustos con ellos, sino que ellos habrán sido injustos consigo mismos.
English - Sahih International
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y los que se niegan a creer, sus acciones son como un espejismo en un
- Y cuando se les dice: Venid para que el Mensajero pida perdón por vosotros, vuelven
- Vosotros que creéis! No os apropiéis de los bienes de otros por medio de falsedad,
- Dijo: Señor! Maté a uno de ellos y temo que me maten.
- Y cuando se les recitan Nuestros signos claros reconoces la repulsa en el rostro de
- Sabe que no hay dios sino Allah y pide perdón por tus faltas y por
- Vosotros que creéis! Ciertamente el vino, el juego de azar, los altares de sacrificio y
- Y no hemos creado el cielo, la tierra y lo que entre ambos hay, en
- Es cierto que los que se han negado a creer en el Recuerdo cuando les
- Sois vosotros los que hacéis germinar o somos Nosotros los germinadores?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers