Sura Zukhruf Verso 76 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ﴾
[ الزخرف: 76]
Y no habremos sido injustos con ellos, sino que ellos habrán sido injustos consigo mismos.
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
No seré injusto con ellos, sino que ellos fueron injustos consigo mismos.
Noor International Center
76. Y no habremos sido injustos con ellos, sino que ellos habrán sido injustos consigo mismos.
English - Sahih International
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- El Conocedor del No-Visto y de lo Aparente, el Poderoso, el Sabio.
- Dijo: Habéis venido a nos para echarnos de nuestra tierra con tu magia, Musa?
- Los malhechores serán reconocidos por sus marcas y agarrados por el pelo y los pies.
- Abandonad la maldad externa e internamente; pues en verdad que quienes cometan alguna maldad, serán
- Dijeron: Si no te detienes, Lut, te encontrarás entre los expulsados.
- Él es Quien se vuelve sobre Sus siervos pasando por alto sus malas acciones. Y
- Y cuando llegan a su conocimiento Nuestros signos los toma a burla. Esos tendrán un
- Realmente no tienes ninguna autoridad sobre Mis siervos a excepción de los extraviados que te
- A los que se hayan negado a creer en Nuestros signos, los arrojaremos a un
- Y guardaos de un día en el que a nadie le sirva nada de lo
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers