Sura Zukhruf Verso 76 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ﴾
[ الزخرف: 76]
Y no habremos sido injustos con ellos, sino que ellos habrán sido injustos consigo mismos.
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
No seré injusto con ellos, sino que ellos fueron injustos consigo mismos.
Noor International Center
76. Y no habremos sido injustos con ellos, sino que ellos habrán sido injustos consigo mismos.
English - Sahih International
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y quien se presente con malas acciones, será arrojado de cara al fuego. Acaso se
- Y hemos hecho para vosotros los camellos corpulentos como parte de los ritos de Allah,
- Si les hubieran entrado por los flancos y a continuación les hubieran pedido que renegaran
- Dirán: Antes, cuando estábamos entre los nuestros, fuimos temerosos.
- Aquéllos que adquirieron la incredulidad a cambio de la creencia no perjudicarán a Allah en
- Se moverán apresuradamente con la cabeza hacia arriba, sin poder pestañear y con los corazones
- Y al sentir miedo huí de vosotros, entonces mi Señor me concedió juicio y me
- excepto con sus esposas o las que poseeen sus diestras, en cuyo caso no son
- de Firaún. En verdad él destacaba entre los que se exceden.
- Sólo admite la advertencia quien sigue el Recuerdo y teme al Misericordioso aunque no Lo
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



