Sura Zukhruf Verso 76 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ﴾
[ الزخرف: 76]
Y no habremos sido injustos con ellos, sino que ellos habrán sido injustos consigo mismos.
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
No seré injusto con ellos, sino que ellos fueron injustos consigo mismos.
Noor International Center
76. Y no habremos sido injustos con ellos, sino que ellos habrán sido injustos consigo mismos.
English - Sahih International
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Se apartó de ellos y dijo: Gente mía! Os he hecho llegar los mensajes de
- Acaso no se os recitaron Mis signos y vosotros negasteis su verdad?
- Y a los que niegan la verdad de Nuestros signos los llevaremos a la perdición
- Y dicen los que se niegan a creer: La Hora no va a llegarnos. Di:
- Por los que levantan un torbellino!
- O diga cuando vea el castigo: Ojalá tuviera otra oportunidad para poder estar entre los
- Así pues ten paciencia con el juicio de tu Señor y no obedezcas al que
- Realmente han caído en incredulidad quienes dicen: Allah es el Ungido, hijo de Maryam. Cuando
- Su alma le sugirió que matara a su hermano y lo mató, convirtiéndose en uno
- Y si se retractan, establecen el salat y entregan el zakat... Son vuestros hermanos en
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب