Sura Zukhruf Verso 76 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ﴾
[ الزخرف: 76]
Y no habremos sido injustos con ellos, sino que ellos habrán sido injustos consigo mismos.
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
No seré injusto con ellos, sino que ellos fueron injustos consigo mismos.
Noor International Center
76. Y no habremos sido injustos con ellos, sino que ellos habrán sido injustos consigo mismos.
English - Sahih International
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- disfrutando de lo que su Señor les dé.Su Señor los habrá librado del castigo del
- Allah es Quien creó los cielos y la tierra y lo que hay entre ellos
- A pesar de que les habíamos enviado advertidores.
- Aquellos que dan de sus bienes día y noche, en secreto y en público, tendrán
- Pero los negaron, en contra de la certeza que sus almas tenían sobre ellos, por
- Creyentes! Se os prescribe aplicar el talión en caso de asesinato: libre por libre, esclavo
- Déjalos hasta que se encuentren con su día, ése en el que han de caer
- O es que tienen asociados que les han legitimado cosas en la Práctica de Adoración
- Una sabiduría llevada a su extremo. Pero de qué les han servido las advertencias?
- Nosotros sabemos mejor lo que van a decir cuando el más certero de ellos diga:
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers