Sure Baqarah Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ البقرة: 8]
Unter den Menschen gibt es manche, die sagen: "Wir glauben an Allah und an den Jüngsten Tag", doch sind sie nicht gläubig.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und unter den Menschen sind manche, die sagen: "Wir haben den Iman an ALLAH und an den Jüngsten Tag verinnerlicht." Doch sie sind keine Mumin.
German - Adel Theodor Khoury
Unter den Menschen gibt es welche, die sagen: «Wir glauben an Gott und an den Jüngsten Tag.» Doch sie sind keine Gläubigen.
English - Sahih International
And of the people are some who say, "We believe in Allah and the Last Day," but they are not believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Hierauf, wenn Er will, läßt Er ihn auferstehen.
- außer unserem ersten Tod, und gehören wir tatsächlich nicht zu den Bestraften?"
- Wenn es auch einen Qur'an gäbe, mit dem die Berge versetzt oder
- Haltet die Gebete ein, und (besonders) das mittlere Gebet, und steht demütig
- Hierauf ließen Wir nach ihnen ein anderes Geschlecht entstehen.
- Wessen Waagschalen aber leicht sein werden, das sind diejenigen, die ihre Seelen
- Gewiß, Er weiß, was an Worten laut vernehmbar geäußert wird, und Er
- Schau, wie sie gegen sich selbst lügen und (wie) ihnen das entschwunden
- Wenn ihnen doch diejenigen geholfen hätten, die sie sich anstatt Allahs zu
- Er wird ihnen ganz gewiß einen Eingang gewähren, mit dem sie zufrieden
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers