Sura Baqarah Verso 8 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ البقرة: 8]
Hay hombres que dicen: Creemos en Allah y en el Último Día, pero no son creyentes.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Entre las personas hay [hipócritas] que dicen: "Creemos en Dios y en el Día de la Resurrección", pero no son creyentes.
Noor International Center
8. Hay gentes (hipócritas) que dicen: «Creemos en Al-lah y en el Día de la Resurrección», pero, en verdad, no son creyentes.
English - Sahih International
And of the people are some who say, "We believe in Allah and the Last Day," but they are not believers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- pedirá que se acabe con él,
- Y dicen: El Misericordioso ha tomado un hijo.
- Quién os guía en las tinieblas de la tierra y del mar y Quién envía
- Es que no van por la tierra teniendo corazones con los que comprender y oídos
- Señor nuestro! No pongas a prueba a los que se niegan a creer dándoles poder
- Es cierto que ofrecimos la responsabilidad a los cielos, la tierra y las montañas, pero
- Luego, con aquellos que hayan hecho el mal por ignorancia, tu Señor es Perdonador, Compasivo.
- Y dicen: Allah ha tomado para Sí un hijo. Sea glorificado por encima de eso!Si
- Y de los primeros precursores, tanto de los que emigraron como de los que les
- Cómo desearán los que se negaron a creer haber sido musulmanes!
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



