Sura Baqarah Verso 8 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ البقرة: 8]
Hay hombres que dicen: Creemos en Allah y en el Último Día, pero no son creyentes.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Entre las personas hay [hipócritas] que dicen: "Creemos en Dios y en el Día de la Resurrección", pero no son creyentes.
Noor International Center
8. Hay gentes (hipócritas) que dicen: «Creemos en Al-lah y en el Día de la Resurrección», pero, en verdad, no son creyentes.
English - Sahih International
And of the people are some who say, "We believe in Allah and the Last Day," but they are not believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- A quien Allah guía es el que está guiado y a quien extravía... Esos son
- Dijo: Desciende de aquí! En este lugar no cabe que seas soberbio. Sal de él!
- Así pues, cuando hayas acabado, esfuérzate por más
- Él que ha hecho de la tierra un lecho para vosotros y en ella os
- Dijo: Y cuál es vuestra misión, mensajeros?
- Reconociendo la unidad de Allah y sin asociarle nada.Quien asocia algo a Allah es como
- Es cierto que los que se niegan a creer y desvían del camino de Allah,
- Que el castigo de tu Señor ha de ocurrir
- Acaso no es de Allah cuanto hay en los cielos y en la tierra?Él sabe
- Así es, pero es cierto que los que traspasen los límites tendrán el peor lugar
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers