Sura Baqarah Verso 8 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ البقرة: 8]
Hay hombres que dicen: Creemos en Allah y en el Último Día, pero no son creyentes.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Entre las personas hay [hipócritas] que dicen: "Creemos en Dios y en el Día de la Resurrección", pero no son creyentes.
Noor International Center
8. Hay gentes (hipócritas) que dicen: «Creemos en Al-lah y en el Día de la Resurrección», pero, en verdad, no son creyentes.
English - Sahih International
And of the people are some who say, "We believe in Allah and the Last Day," but they are not believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Aquéllos que niegan a Allah y a Sus mensajeros y quieren hacer distinción entre Allah
- Así como aquéllos a los que se les dio el Libro no se dividieron sino
- Allí serán inmortales y no desearán ningún cambio de situación.
- Gente mía! Pedid perdón a vuestro Señor y dirigíos a Él; enviará el cielo sobre
- Hoy no entrará a costa nuestra ningún mendigo en él.
- Qué les costaría creer en Allah y en el Último Día y dar de lo
- Vosotros que creéis! Por qué decís lo que no hacéis?
- Pero si le hacemos probar la dicha después de la desdicha que le tocó, seguro
- En sus rostros reconocerás el resplandor de la dicha.
- Si vieran un trozo de cielo cayéndose dirían: Es una acumulación de nubes.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers