Sura Baqarah Verso 8 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ البقرة: 8]
Hay hombres que dicen: Creemos en Allah y en el Último Día, pero no son creyentes.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Entre las personas hay [hipócritas] que dicen: "Creemos en Dios y en el Día de la Resurrección", pero no son creyentes.
Noor International Center
8. Hay gentes (hipócritas) que dicen: «Creemos en Al-lah y en el Día de la Resurrección», pero, en verdad, no son creyentes.
English - Sahih International
And of the people are some who say, "We believe in Allah and the Last Day," but they are not believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Di: Gente del Libro! Por qué desviáis de la senda de Allah a quien cree
- Por el Libro clarificador!
- Dijo: Creéis en él sin que yo os haya dado permiso?Ahora veo que él es
- que decía: Es que tú eres de los que creen en esas cosas?
- Sin embargo los injustos siguen sus pasiones sin conocimiento.Y quién guiará a quien Allah ha
- Y les llegó por la mañana un castigo permanente.
- Los que creen y tranquilizan sus corazones por medio del recuerdo de Allah.Pues no es
- No obstante dicen: Son delirios confusos, lo ha inventado, es un poeta. Que venga con
- Alif, Lam, Mim.
- Dijo: Nuh! Él no es de tu familia y sus obras no son rectas; no
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب