Sure Al Qamar Vers 40 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 40]
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erleichterten WIR den Quran zur Ermahnung! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 530 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er ruft anstatt Allahs das an, was ihm weder schadet noch nützt.
- einen Gesandten, der euch Allahs Zeichen verliest, die alles klar machen, um
- Und Wir hinterließen in ihr ein Zeichen für diejenigen, die die schmerzhafte
- an jenem Tag nun werden nach ihrer Sünde weder Mensch noch Gänn
- Dies, weil Allah die Nacht in den Tag eindringen und den Tag
- O die ihr glaubt, verbeugt euch, werft euch nieder und dient eurem
- in die Hölle, der sie ausgesetzt sind? - Ein schlimmer Aufenthalt!
- Und als 'Isa mit den klaren Beweisen kam, sagte er: "Ich komme
- So fürchtet Allah und gehorcht mir.
- Um ihrem Hals ist ein Strick aus Palmfasern.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers