Sure Al Qamar Vers 40 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 40]
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erleichterten WIR den Quran zur Ermahnung! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 530 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O Leute der Schrift, übertreibt nicht in eurer Religion und sagt gegen
- und Palmen, hochreichend und mit übereinander gereihten Blütenkolben,
- Und sie meinten, daß es keine Versuchung gäbe. Sie waren blind und
- Sag: Wenn Allah wollte, würde ich ihn euch nicht verlesen, und Er
- Für jene wird es die Gärten Edens geben, wo unterhalb von) ihnen
- Da retteten Wir ihn und seine Angehörigen, außer seiner Frau; Wir bestimmten,
- um undankbar zu sein für das, was Wir ihnen gegeben haben. -
- Nein! Vielmehr Allah (allein) sollst du dienen und zu den Dankbaren sollst
- aus Gunst von Uns. So vergelten Wir, wer dankbar ist.
- bei dem der Garten der Zuflucht ist.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



