Sure Al Qamar Vers 40 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 40]
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erleichterten WIR den Quran zur Ermahnung! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 530 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O Prophet, deine Genüge ist Allah und (auch) derer von den Gläubigen,
- Wer aber etwas an rechtschaffenen Werken tut und dabei gläubig ist, der
- Wie Wir (die Strafe) auf diejenigen hinabgesandt haben, die aufteilten,
- Er zeichnet mit Seinem Erbarmen aus, wen Er will, und Allah besitzt
- Wie könnt ihr Allah verleugnen, wo ihr doch tot wart und Er
- Siehst du nicht jene, denen ein Teil der Schrift gegeben wurde? Sie
- dem Gott der Menschen,
- Und wer in diesem (Leben) blind ist, der wird (auch) im Jenseits
- Und was ist das da in deiner Rechten, o Musa?"
- Und (die anderen) Gesichter werden an jenem Tag finster sein;
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers