Sure Al Qamar Vers 40 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 40]
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erleichterten WIR den Quran zur Ermahnung! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 530 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O die ihr glaubt, kämpft gegen diejenigen, die in eurer Nähe sind
- die euch gegenüber abwarten. Wenn euch ein entscheidender Sieg von Allah beschieden
- Sag: Kommt her! Ich will euch verlesen, was euer Herr euch verboten
- außer seiner Frau." Wir haben (es so) bestimmt, sie gehörte fürwahr zu
- und vor dem Übel der Dunkelheit, wenn sie zunimmt,
- Und als dein Herr ankündigte, Er werde ganz gewiß gegen sie bis
- O Prophet, Wir haben dir (zu heiraten) erlaubt: deine Gattinnen, denen du
- Siehst du nicht deinen Herrn, wie Er den Schatten lang werden läßt?
- Er verfugt über die Schlüssel des Verborgenen; niemand kennt sie außer Ihm.
- Und so haben Wir in jeder Stadt ihre größten Übeltäter bestimmt, damit
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



