Sure Al Qamar Vers 40 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 40]
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erleichterten WIR den Quran zur Ermahnung! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 530 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Was ist mit euch? Wie urteilt ihr?
- Da fanden wir in ihr aber nur ein (einziges) Haus von (Allah)
- Sie sagten: "(Das ist) ein Bündel von wirren Träumen. Wir wissen über
- Und tu ihnen kund, daß das Wasser zwischen ihnen (und der Kamelstute)
- Wissen sie denn nicht, daß Allah weiß, was sie geheimhalten und was
- außer denjenigen, die standhaft sind und rechtschaffene Werke tun; für sie gibt
- Diejenigen, die verheimlichen, was Allah von der Schrift herabgesandt hat, und es
- Mit Ausnahme derer von den Götzendienern, mit denen ihr einen Vertrag abgeschlossen
- Sie kennen nur das Äußerliche vom diesseitigen Leben, während sie des Jenseits
- Wer nun mit dir darüber streitet, nach dem, was dir an Wissen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers