Sure Al Imran Vers 88 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ آل عمران: 88]
ewig darin zu bleiben. Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll ihnen Aufschub gewährt werden,
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ewig bleiben sie darin - und ihnen wird weder die Peinigung erleichtert, noch wird ihnen Schonzeit gewährt -
German - Adel Theodor Khoury
Sie werden darin ewig weilen. Ihnen wird die Pein nicht erleichtert, und ihnen wird kein Aufschub gewährt,
Page 61 German transliteration
English - Sahih International
Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O Maryam, sei deinem Herrn demütig ergeben, wirf dich nieder und verbeuge
- Und Allah gehören die Heerscharen der Himmel und der Erde. Und Allah
- "Bei Allah, wir befanden uns wahrlich in deutlichem Irrtum,
- Du meinst, sie seien wach, obwohl sie schlafen. Und Wir drehen sie
- Und wir werden ganz gewiß zu unserem Herrn zurückkehren."
- Ist denn jemand, der gläubig ist, wie jemand, der ein Frevler ist?
- Wir doch haben sie erschaffen und ihren Körperbau vollendet. Und wenn Wir
- Sie sagten: "Wir haben die Vereinbarung mit dir nicht aus unserem (eigenen)
- (Haltet daran fest), indem ihr euch Ihm reuig zuwendet, und fürchtet Ihn
- die dann mitten in die Ansammlung eindringen!
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



