Sure Al Imran Vers 88 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ آل عمران: 88]
ewig darin zu bleiben. Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll ihnen Aufschub gewährt werden,
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ewig bleiben sie darin - und ihnen wird weder die Peinigung erleichtert, noch wird ihnen Schonzeit gewährt -
German - Adel Theodor Khoury
Sie werden darin ewig weilen. Ihnen wird die Pein nicht erleichtert, und ihnen wird kein Aufschub gewährt,
Page 61 German transliteration
English - Sahih International
Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wenn diejenigen, die (Allah andere) beigesellten, ihre Teilhaber sehen, sagen sie:
- Er (Allah) sagte: "Du sollst gewiß zu denjenigen gehören, denen Aufschub gewährt
- Wer sich aber Allah und Seinem Gesandten widersetzt und Seine Grenzen überschreitet,
- Dies ist doch Allah, euer Herr, der Schöpfer von allem. Es gibt
- Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem
- so konnten sie nicht (mehr) aufstehen und es wurde ihnen keine Hilfe
- Und als Wir zu den Engeln sagten: "Werft euch vor Adam nieder."
- Und wenn dem Menschen Unheil widerfährt, ruft er Uns auf der Seite
- Gewiß, wer zu seinem Herrn als Übeltäter kommt, für den gibt es
- und dem Zeugen und dem Bezeugten!
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers