Sure Al Imran Vers 9 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَّا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ﴾
[ آل عمران: 9]
Unser Herr, Du wirst die Menschen gewiß zu einem Tag versammeln, an dem es keinen Zweifel gibt. Allah bricht nicht, was Er versprochen hat.
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Unser HERR! DU wirst zweifellos die Menschen zu einem Tag versammeln, über den es keinerlei Zweifel gibt. Gewiß, ALLAH mißachtet niemals Sein Versprechen.
German - Adel Theodor Khoury
Unser Herr, Du wirst die Menschen auf einen Tag versammeln, an dem kein Zweifel möglich ist. Gott bricht das Versprechen nicht.
Page 50 German transliteration
English - Sahih International
Our Lord, surely You will gather the people for a Day about which there is no doubt. Indeed, Allah does not fail in His promise."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und bei Früchten von dem, was sie begehren.
- Und wenn Wogen wie Schattendächer sie überdecken, rufen sie Allah an, (wobei
- Und diejenigen, die sich am Tag zuvor (an) seine(r) Stelle (zu sein)
- Nur diejenigen glauben an Unsere Zeichen, die, wenn sie damit ermahnt werden,
- Musa sagte zu ihm: "Darf ich dir folgen, auf daß du mich
- Unter den Wüstenarabern in eurer Umgebung gibt es Heuchler und (auch) unter
- bis zum Tag der (wohl)bekannten Zeit."
- In der Wiedervergeltung liegt Leben für euch, o die ihr Verstand besitzt,
- Er meinte ja, daß er nicht zurückkehren würde.
- Wir haben als Wächter des (Höllen)feuers nur Engel eingesetzt, und Wir haben
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers