Sure Maryam Vers 20 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا﴾
[ مريم: 20]
Sie sagte: "Wie soll mir ein Junge gegeben werden, wo mich doch kein menschliches Wesen berührt hat und ich keine Hure bin."
Surah Maryam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie sagte: "Wie kann ich einen Jungen haben, wo mich noch nie ein Mensch intim berührte und ich nie eine Unzüchtige war?"
German - Adel Theodor Khoury
Sie sagte: «Wie soll ich einen Knaben bekommen? Es hat mich doch kein Mensch berührt, und ich bin keine Hure.»
Page 306 German transliteration
English - Sahih International
She said, "How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- An dem Tag, da Wir den Himmel zusammenfalten, wie der Urkundenschreiber die
- Und Wir gaben Musa ja (als Offenbarung) ein: "Zieh bei Nacht mit
- Und (auch) im Vieh habt ihr wahrlich eine Lehre. Wir geben euch
- Und daß man hierauf zu denjenigen gehört, die glauben, einander die Standhaftigkeit
- Sie sagen: "Nein! Vielmehr seid ihr es, die ihr nicht willkommen seid.
- Erwarten sie (etwas anderes), als daß die Engel zu ihnen kommen oder
- Und die Vorausgeeilten, ja die Vorausgeeilten,
- auf einem geraden Weg.
- Unter den Menschen gibt es manche, die sagen: "Wir glauben an Allah
- Sie schwören euch bei Allah, um euch zufriedenzustellen. Aber Allah - und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers