Sura Al Imran Verso 102 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ﴾
[ آل عمران: 102]
Ó fiéis, temei a Deus, tal como deve ser temido, e não morrais, senão como muçulmanos.
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Temei a Allah como se deve temê-LO, e não morrais senão enquanto muçulmanos.
Spanish - Noor International
102. Oh, creyentes!, temed a Al-lah como es debido y morid sometidos a Él como verdaderos musulmanes.
English - Sahih International
O you who have believed, fear Allah as He should be feared and do not die except as Muslims [in submission to Him].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Não reparas em como Deus exemplifica? Uma boa palavra é como uma árvore nobre, cuja
- Será dito, então, aos iníquos: Provai o castigo eterno. Sereis, acaso, castigados pelo que não
- E Deus vos criou do pó; então de esperma; depois vos dividiu em pares. E
- No dia em que seus rostos forem virados para o fogo, dirão: Oxalá tivéssemos obedecido
- Verás os iníquos, atemorizados pelo que tiverem cometido, quando (o castigo) lhes estiver iminente. Por
- E salvamos os fiéis benevolentes.
- Nun, Pelo cálamo e pelo que com ele escrevem,
- Não obstante, jamais destruímos cidade alguma, sem que antes tivéssemos enviado admoestadores.
- E Zacarias, Yáhia (João), Jesus e Elias, pois todos se contavam entre os virtuosos.
- Submeteu, para vós, o sol e a luz, que seguem os seus cursos; submeteu para
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



