Sura Baqarah Verso 167 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُوا مِنَّا ۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ حَسَرَاتٍ عَلَيْهِمْ ۖ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنَ النَّارِ﴾
[ البقرة: 167]
E os prosélitos dirão: Ah, se pudéssemos voltar (à terra), repudiá-los-íamos como eles nos repudiaram! Assim Deuslhes demostrará que suas ações são a causa de seus lamentos, e jamais se salvarão do fogo infernal.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E os seguidores dirão: Se tivéssemos retorno à vida, romperíamos com eles, como eles romperam conosco. Assim, Allah os fará ver que suas obras são aflições para eles. E jamais sairão do Fogo.
Spanish - Noor International
167. Entonces, los seguidores (de las falsas divinidades) dirán: «Ojalá tuviéramos otra oportunidad para desentendernos de ellas (en la vida terrenal) del mismo modo que ellas se han desentendido ahora de nosotros!». Así es como Al-lah les hará ver que sus acciones fueron la causa de su perdición, y no saldrán nunca del fuego.
English - Sahih International
Those who followed will say, "If only we had another turn [at worldly life] so we could disassociate ourselves from them as they have disassociated themselves from us." Thus will Allah show them their deeds as regrets upon them. And they are never to emerge from the Fire.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- (Eis) um Livro Bendito, que te revelamos, para que os sensatos recordem os seus versículos
- A cobiça vos entreterá,
- Porque quando lhes era dito: Não há mais divindade além de Deus!, ensoberbeciam-se.
- E não invoqueis, à semelhança de Deus, outra divindade, porque não há mais divindades além
- Qual! Aqueles que se submeteram a Deus e são caritativos obterão recompensa, em seu Senhor,
- E como podeis descrer, já que vos são recitados os versículos de Deus, e entre
- Excetuam-se os inválidos, quer sejam homens, mulheres ou crianças. Que carecem de recursos ou não
- Sabei que criamos, para eles, uma (nova) espécie de criaturas.
- Então apresentou-se seu povo, com toda a sua pompa. Os que ambicionavam a vida terrena
- Responderam-lhe: bem pouco se nos dá que nos exortes ou que não sejas um dos
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



