Sura Yunus Verso 17 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ يونس: 17]
Haverá alguém mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus ou desmente os Seus versículos? Jamaisprosperarão pecadores.
Surah Yunus in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E quem mais injusto que aquele que forja mentiras acerca de Allah ou desmente Seus sinais? Por certo, os criminosos não serão bem-aventurados.
Spanish - Noor International
17. ¿Y quién es más injusto que quien inventa una mentira sobre Al-lah o desmiente Su revelación? En verdad, los idólatras no triunfarán.
English - Sahih International
So who is more unjust than he who invents a lie about Allah or denies His signs? Indeed, the criminals will not succeed
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Porque a Nós incumbe a sua complicação e a sua recitação;
- Somente o vosso Deus é Deus. Não há mais divindades além d'Ele! Sua sapiência abrange
- Que te tragam quanto hábeis magos acharem.
- Carecia eu de todo o conhecimento, a respeito dos celícolas, quando disputavam entre si.
- De cujas almas os anjos se apossam em estado de pureza, dizendo-lhes: Que a paz
- Dize: Poderia eu anelar outros árbitro que não fosse Deus, quando foi Ele Quem vos
- Jamais enviamos mensageiro algum, senão com a fala de seu povo, para elucidá-lo. Porém, Deus
- Dize-lhes (mais): Sabei que meu Senhor é Quem difunde a verdade e é conhecedor do
- Acaso ambiciona, cada um deles, ser introduzido no Jardim do Prazer?
- Ó fiéis, não interrogueis acerca de coisas que, se vos fossem reveladas, atribular-vos-iam. Mas se
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers