Sura Anbiya Verso 18 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ ۚ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ﴾
[ الأنبياء: 18]
Qual! Arremessamos a verdade sobre a falsidade, o que a anula. Ei-la desvanecida. Ai de vós, pela falsidade que (Nos) descreveis!
Surah Al-Anbiya in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Mas arrojamos a verdade contra a falsidade; então, esmaga-a e ei-la nula. E ai de vós pelo que alegais!
Spanish - Noor International
18. Pero rebatimos la falsedad con la verdad, y aquella queda derrotada y se desvanece. Y a vosotros (oh, incrédulos!) os espera la destrucción y la perdición por lo que Le atribuís (a Al-lah)[597].
[597] Como cuando dicen que los ángeles son hijas Suyas.
English - Sahih International
Rather, We dash the truth upon falsehood, and it destroys it, and thereupon it departs. And for you is destruction from that which you describe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Então, formou-lhe uma prole da essência de sêmen sutil.
- Não disponhais do patrimônio do órfão senão da melhor forma possível, até que chegue á
- Alef, Lam, Ra. Eis aqui os versículos do Livro da sabedoria.
- Mas, se te negam, dize-lhes: Deus me basta! Não há mais divindade além d'Ele! A
- Ó fiéis, por que dizeis o que não fazeis?
- Estranham, acaso, as pessoas, que tenhamos inspirado um homem de seu povo, dizendo-lhe: Admoesta os
- (Foi-me ordenado ainda) que recite o Alcorão. E quem se encaminhar, fá-lo-á em benefício próprio;
- Deus! Não há mais divindade além d'Ele, o Vivente, o Subsistente.
- Por que não te apresentas a nós com os anjos, se és um dos verazes?
- Os venturosos, porém, morarão eternamente no Paraíso, enquanto perdurarem os céus e a terra, a
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers