Sura Anbiya Verso 18 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ ۚ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ﴾
[ الأنبياء: 18]
Sin embargo arrojamos la verdad contra la falsedad para que la derrote y entonces se desvanezca. Tendréis la perdición por lo que decíais.
Sura Al-Anbiya in SpanishSpanish Translation - Garcia
Por el contrario, refuto lo falso con la Verdad, y lo falso se desvanece. Les aguarda la perdición por como han descrito [a Dios].
Noor International Center
18. Pero rebatimos la falsedad con la verdad, y aquella queda derrotada y se desvanece. Y a vosotros (oh, incrédulos!) os espera la destrucción y la perdición por lo que Le atribuís (a Al-lah)[597].
[597] Como cuando dicen que los ángeles son hijas Suyas.
English - Sahih International
Rather, We dash the truth upon falsehood, and it destroys it, and thereupon it departs. And for you is destruction from that which you describe.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ese día ellos estarán velados de su Señor;
- Ha dejado que los dos mares se encuentren libremente.
- Y más aún, hemos caído en desgracia.
- Es cierto que te hemos enviado con la verdad y como portador de buenas noticias
- Y dijeran: Nosotros tenemos más riquezas e hijos y no vamos a ser castigados.
- Y dicen: Lo que hay en el vientre de estos animales está reservado a nuestros
- Qué esperan sino que vengan a ellos los ángeles o venga a ellos la orden
- Los que no prestan atención a la mentira y cuando pasan junto a la frivolidad
- acerca de los que hicieron el mal.
- Quien reniegue de Allah después de haber creído, salvo que haya sido coaccionado mientras su
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



