Sura Anbiya Verso 18 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ ۚ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ﴾
[ الأنبياء: 18]
Sin embargo arrojamos la verdad contra la falsedad para que la derrote y entonces se desvanezca. Tendréis la perdición por lo que decíais.
Sura Al-Anbiya in SpanishSpanish Translation - Garcia
Por el contrario, refuto lo falso con la Verdad, y lo falso se desvanece. Les aguarda la perdición por como han descrito [a Dios].
Noor International Center
18. Pero rebatimos la falsedad con la verdad, y aquella queda derrotada y se desvanece. Y a vosotros (oh, incrédulos!) os espera la destrucción y la perdición por lo que Le atribuís (a Al-lah)[597].
[597] Como cuando dicen que los ángeles son hijas Suyas.
English - Sahih International
Rather, We dash the truth upon falsehood, and it destroys it, and thereupon it departs. And for you is destruction from that which you describe.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Di: Yo sólo soy un ser humano como vosotros al que le ha sido inspirado
- Es que no tienen certeza de que serán devueltos a la vida
- Es que no ven cómo Allah crea una primera vez y luego lo hace de
- Es cierto que lo hicimos descender en la noche del Decreto.
- Vosotros que creéis! Por qué decís lo que no hacéis?
- así pues, temed a Allah y obedecedme.
- Pero la única respuesta de su gente fue decir: Expulsadlos de vuestra ciudad, son gentes
- Allah escoge mensajeros entre los ángeles y entre los hombres.Es verdad que Allah es Quien
- Y discutimos vanamente con los charlatanes,
- Y le enseñará la Escritura y la Sabiduría, la Torá y el Inyil.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



