Sura Baqarah Verso 280 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيْسَرَةٍ ۚ وَأَن تَصَدَّقُوا خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 280]
Se vosso devedor se achar em situação precária, concedei-lhe uma moratória; mas, se o perdoardes, será preferívelpara vós, se quereis saber.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E se um devedor estiver em dificuldade, concedei-lhe espera, até que tenha facilidade. E fazerdes caridade vos é melhor. Se soubésseis!
Spanish - Noor International
280. Y si el deudor está pasando por una dificultad, concededle más tiempo hasta que pueda devolver la deuda. Mas sería mejor para vosotros, si supierais!, perdonarle la deuda (como un acto de caridad).
English - Sahih International
And if someone is in hardship, then [let there be] postponement until [a time of] ease. But if you give [from your right as] charity, then it is better for you, if you only knew.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Pergunta-lhes: Quem é o Senhor dos céus e da terra? E afirma-lhes: Deus! E dize-lhes:
- -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
- Ou que os surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que não podem impedi-Lo de
- O exemplo daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como o
- É Ele Quem envia a água do céu. Com ela, fizemos germinar todas as classes
- Os chefes que se ensoberbeceram, dentre o seu povo, disseram-lhe: Juramos que te expulsaremos da
- Não tens culpa se ele não crescer (em conhecimentos espirituais).
- E ludibriou o seu povo, que o acatou, porque era um povo depravado.
- Dize: Eu não vos digo que possuo os tesouros de Deus ou que estou ciente
- E deles obtêm proveitos (outros) e bebidas (leite). Por que, então, não agradecem?
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers