Sura Baqarah Verso 280 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيْسَرَةٍ ۚ وَأَن تَصَدَّقُوا خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 280]
Y si está en dificultad, concededle un plazo de espera hasta un momento de desahogo, aunque es mejor para vosotros que renuncieis generosamente.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si [quien les debe un préstamo] atraviesa una situación difícil, concédanle un nuevo plazo de pago hasta que esté en condición de saldar la deuda. Aunque si supieran la recompensa que tiene, harían algo mejor aún para ustedes: que es condonarle la deuda.
Noor International Center
280. Y si el deudor está pasando por una dificultad, concededle más tiempo hasta que pueda devolver la deuda. Mas sería mejor para vosotros, si supierais!, perdonarle la deuda (como un acto de caridad).
English - Sahih International
And if someone is in hardship, then [let there be] postponement until [a time of] ease. But if you give [from your right as] charity, then it is better for you, if you only knew.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y es verdad que ya les dimos a Musa y a Harún la Distinción y
- Pero a él y a los que iban en la nave los pusimos a salvo,
- Vosotros que creéis! Sed auxiliares de Allah; tal y como dijo Isa, el hijo de
- Aquellos que dan de sus bienes día y noche, en secreto y en público, tendrán
- Y escribe para nosotros lo bueno en esta vida y en la Última pues hemos
- Señor mío! Concédeme una descendencia de justos.
- Y cuando decretamos que muriera, lo único que les hizo darse cuenta de su muerte
- y oiga a su Señor y tenga que obedecer!
- Y seguro que éstos van a decir:
- Quien dé la espalda después de eso... Esos son los que se salen del camino.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers