Sura Baqarah Verso 42 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 42]
E não disfarceis a verdade com a falsidade, nem a oculteis, sabendo-a.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E não confundais o verdadeiro com o falso e não oculteis a verdade, enquanto sabeis.
Spanish - Noor International
42. No revistáis la verdad con la falsedad (confundiéndolas) ni ocultéis la verdad a sabiendas.
English - Sahih International
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Ó povo meu, por que eu vos convoco à salvação e vós me convocais ao
- Deus prodigaliza ou restringe o Seu sustento a quem Lhe apraz. Eles se regozijam da
- Os judeus dizem: Os cristãos não têm em que se apoiar! E os cristãos dizem:
- Frente a eles estará o inferno, e de nada lhes valerá tudo quanto tiverem acumulado,
- Não mateis vossos filhos por temor à necessidade, pois Nós os sustentaremos, bem como a
- Concede, pois, aos parentes os seus direitos, assim como ao necessitado e ao viajante. Isso
- Não reparas, acaso, em que tudo quanto há nos céus e na terra glorifica a
- (Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
- E, se obedecerdes a um homem como vós, certamente sereis desventurados.
- Não fujais! Voltai ao que vos foi concedido e às vossas moradas, a fim de
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers