Sura Baqarah Verso 42 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 42]
E não disfarceis a verdade com a falsidade, nem a oculteis, sabendo-a.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E não confundais o verdadeiro com o falso e não oculteis a verdade, enquanto sabeis.
Spanish - Noor International
42. No revistáis la verdad con la falsedad (confundiéndolas) ni ocultéis la verdad a sabiendas.
English - Sahih International
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Porém, hoje salvamos apenas o teu corpo, para que sirvas de exemplo à tua posteridade.
- E que vos impede de desfrutardes de tudo aquilo sobre o qual foi invocado o
- É inconcebível que teu Senhor tivesse destruído cidades, se antes enviar os seus habitantes um
- Dize-lhes: Em verdade, os primeiros e os últimos.
- E combatei com denodo pela causa de Deus; Ele vos elegeu. E não vos impôs
- Ó fiéis, servos Meus, em verdade, a Minha terra é ampla. Adorai-Me, pois!
- E designamos líderes dentre eles, os quais encaminham os demais segundo a Nossa ordem, porque
- por homens a quem os negócios e as transações não desviam da recordação de Deus,
- E a expusemos, como sinal. Haverá, porventura, alguém que receberá a admoestação?
- Perguntaram: Foste tu, ó Abraão, quem assim fez com os nossos deuses?
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers