Sura Baqarah Verso 42 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 42]
E não disfarceis a verdade com a falsidade, nem a oculteis, sabendo-a.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E não confundais o verdadeiro com o falso e não oculteis a verdade, enquanto sabeis.
Spanish - Noor International
42. No revistáis la verdad con la falsedad (confundiéndolas) ni ocultéis la verdad a sabiendas.
English - Sahih International
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Terão o inferno por leito, cobertos com mantos de fogo. Assim castigamos os iníquos.
- Sem dúvida que livramos os israelitas do castigo afrontoso,
- Deixa por Minha conta aquele que criei solitário,
- Deus vos designou lares, para morada, e vos proporcionou tendas, feitas de peles de animais,
- E lhes colocaremos uma barreira pela frente e uma barreira por trás, e lhes ofuscaremos
- E nada nos compete, senão a proclamação da lúcida Mensagem.
- Dia em que a trombeta será soada e em que congregaremos, atônitos, os pecadores.
- E o dos primeiros (crentes) - E quem são os primeiros (crentes)?
- Por certo que apresentamos a custódia aos céus, à terra e às montanhas, que se
- Com ele desceu o Espírito Fiel,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



