Sura Baqarah Verso 42 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 42]
E não disfarceis a verdade com a falsidade, nem a oculteis, sabendo-a.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E não confundais o verdadeiro com o falso e não oculteis a verdade, enquanto sabeis.
Spanish - Noor International
42. No revistáis la verdad con la falsedad (confundiéndolas) ni ocultéis la verdad a sabiendas.
English - Sahih International
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Quando as montanhas estiverem dispersas,
- Não tens culpa se ele não crescer (em conhecimentos espirituais).
- Ó Senhor nosso, redobra-lhes o castigo e amaldiçoa-os reiteradamente!
- Degradante (para uns) e exultante (para outros).
- Depois disso virá um ano, no qual as pessoas serão favorecidas com chuvas, em que
- Havíamos aceito o compromisso dos israelitas, e lhes enviamos os mensageiros. Mas, cada vez que
- Ou dizem que está possesso! Qual! Ele lhes trouxe a verdade, embora à maioria desgostasse
- Aqueles que rejeitaram a fé e desviaram os demais da senda de Deus, desviaram-se profundamente.
- Em verdade, podemos mostrar-te o que lhe temos prometido.
- Ó filhos de Adão, revesti-vos de vosso melhor atavio quando fordes às mesquitas; comei e
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers