Sura Baqarah Verso 42 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 42]
E não disfarceis a verdade com a falsidade, nem a oculteis, sabendo-a.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E não confundais o verdadeiro com o falso e não oculteis a verdade, enquanto sabeis.
Spanish - Noor International
42. No revistáis la verdad con la falsedad (confundiéndolas) ni ocultéis la verdad a sabiendas.
English - Sahih International
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Ide, pois, a ele, e dizei-lhe: Em verdade, somos os mensageiros do teu Senhor; deixa
- Seus lugares serão à destra.
- Ainda que levantasses a mão para assassinar-me, jamais levantaria a minha para matar-te, porque temo
- Só são fiéis aqueles cujos corações, quando lhes é mencionado o nome de Deus estremecem
- Porém, hoje salvamos apenas o teu corpo, para que sirvas de exemplo à tua posteridade.
- Vai ao Faraó, porque ele se extraviou.
- Àqueles que crêem em Deus, e a Ele se apegam, introduzi-los-á em Sua misericórdia e
- Quanto àqueles que repudiarem as suas mulheres pelo zihar e logo se retratarem disso, deverão
- E se não se tivesse contado entre os glorificadores de Deus,
- Ainda que lhes enviássemos os anjos, os mortos lhes falassem e congregássemos ante seus olhos
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers