Sura Baqarah Verso 42 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 42]
E não disfarceis a verdade com a falsidade, nem a oculteis, sabendo-a.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E não confundais o verdadeiro com o falso e não oculteis a verdade, enquanto sabeis.
Spanish - Noor International
42. No revistáis la verdad con la falsedad (confundiéndolas) ni ocultéis la verdad a sabiendas.
English - Sahih International
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Não pertence, acaso, a Deus tudo quanto existe nos céus e na terra? Não é
- -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
- Sabei que os piedosos estarão em deleite;
- Pelos ventos enviados, uns após os outros,
- Sobre eles haverá vestimentas verdes, de tafetá e de brocado, estarão enfeitados com braceletes de
- Já antes deles, o povo de Noé desmentira os seus mensageiros e, depois deste, os
- De cujas almas os anjos se apossam em estado de pureza, dizendo-lhes: Que a paz
- Dize: Poderia eu anelar outros árbitro que não fosse Deus, quando foi Ele Quem vos
- Não reparastes em como Deus criou sete céus sobrepostos,
- A Deus pertence tudo quando há nos céus e na terra. Perdoa a quem Lhe
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers