Sura Maryam Verso 71 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًّا﴾
[ مريم: 71]
E não haverá nenhum de vós que não tenha por ele, porque é um decreto irrevogável do teu Senhor.
Surah Maryam in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E não haverá ninguém de vós que por ela não passe. É determinação decretada, que impende a teu Senhor
Spanish - Noor International
71. Y todos deberéis pasar sobre él[559]. Este es un decreto (de tu Señor) que se cumplirá.
[559] Todos creyentes e incrédulos deberán pasar por un puente o camino estrecho como el filo de una espada sobre el infierno. Hay quienes pasarán por él de manera muy rápida, otros, más lentamente, según las buenas acciones que hayan realizado en la vida terrenal. Los creyentes pecadores caerán en él, pero Al-lah los sacará,transcurrido el tiempo que sus pecadosmerezcan, por la fe que albergaban sus corazones, por pequeña que esta fuese. Quienes negaban la verdad caerán en el fuego y no saldrán nunca de él.
English - Sahih International
And there is none of you except he will come to it. This is upon your Lord an inevitability decreed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Estes são os que se abstêm dos pecados graves e das obscenidades, conquanto cometam faltas
- E dizem: Se o Clemente quisesse, não os teríamos adorado (parceiros)! Não têm conhecimento algum
- Sofreram, então, a dura conseqüência da sua conduta, e o resultado da sua conduta foi
- E eis que Deus o preservou das conspirações que lhe haviam urdido, e o povo
- Que vergonha para vós e para os que adorais, em vez de Deus! Não raciocinais?
- Aguardam, acaso, outra sorte que não seja a de seus antecessores? Dize-lhes ainda: Aguardai, pois,
- Porém, jamais a desejariam, por causa do que cometeram as suas mãos; e Deu bem
- Porém, quando lhes chegaram os Nossos evidentes sinais, disseram: Isto é pura magia!
- E quando chegaram, os magos perguntaram ao Faraó: Poderemos contar com alguma recompensa, se sairmos
- Em vossos lazeres?
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers