Sura Yusuf Verso 63 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا رَجَعُوا إِلَىٰ أَبِيهِمْ قَالُوا يَا أَبَانَا مُنِعَ مِنَّا الْكَيْلُ فَأَرْسِلْ مَعَنَا أَخَانَا نَكْتَلْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ﴾
[ يوسف: 63]
E quando regressaram e se defrontaram com o pai, disseram: Ó pai, negar-nos-ão as provisões (se não enviares conosconosso irmão); se enviares o nosso irmão conosco, tê-las-emos, e nós tomaremos conta dele.
Surah Yusuf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando retornaram a seu pai, disseram: Ó nosso pai! Foi-nos impedida a medida. Então, envia conosco nosso irmão, nós teremos a medida e, por certo, ser-Ihe-emos custódios
Spanish - Noor International
63. Y cuando regresaron junto a su padre, dijeron: «Padre!, no nos suministrarán más alimentos (si no vamos con nuestro hermano). Envíalo con nosotros para que nos aprovisionen, nosotros lo cuidaremos de verdad».
English - Sahih International
So when they returned to their father, they said, "O our father, [further] measure has been denied to us, so send with us our brother [that] we will be given measure. And indeed, we will be his guardians."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E se lhes perguntas quem os criou, certamente dirão: Deus! Como, então, se desencaminham?
- Deus os fez provar o aviltamento na vida terrena; porém, o castigo da outra vida
- Disseram-lhe: Não temas, porque viemos alvissarar-te com a vinda de um filho, que será sábio.
- Quando deparares com aqueles que difamam os Nossos versículos, aparta-te deles, até que mudem de
- Ele castiga quem deseja e Se apiada de quem Lhe apraz, e a Ele retornareis.
- Que cumprem os compromissos com Deus e não quebram a promessa;
- Por outra, quanto àqueles que os orientam, Ele lhes aumenta a orientação e lhes concede
- Satanás vos atemoriza com a miséria e vos induz à obscenidade; por outro lado, Deus
- Entre os fiéis, há homens que cumpriram o que haviam prometido, quando da sua comunhão
- Mas, se os houvéssemos fulminado com um castigo, antes disso, teriam dito: Ó Senhor nosso,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers