Sura Yunus Verso 78 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا الْكِبْرِيَاءُ فِي الْأَرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ يونس: 78]
Disseram: Vieste, acaso, para desviar-nos do que vimos praticarem os nossos pais e para que o predomínio, na terra, seja para ti e teu irmão? Nunca creremos em vós.
Surah Yunus in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Disseram: Chegaste a nós, para desviar-nos daquilo, em que encontramos nossos pais, e para terdes ambos de vós, a grandeza na terra? E não estamos crendo em vós!
Spanish - Noor International
78. (Los dignatarios) dijeron: «¿Habéis venido para apartarnos de lo que nuestros antepasados seguían y para que vosotros dos dominéis la tierra? No vamos a creer en vosotros!».
English - Sahih International
They said, "Have you come to us to turn us away from that upon which we found our fathers and so that you two may have grandeur in the land? And we are not believers in you."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Nem tampouco repudies o mendigo,
- Com quem está tu (envolvido), com tal declaração?
- A Deus se prostram aqueles que estão nos céus e na terra, de bom ou
- Mesmo assim, não se apresentou mensageiro algum àquelas que vos precederam, sem que dissessem: É
- Aqueles que desmentes os Nossos versículos serão açoitados pelo castigo, por sua depravação.
- Alef, Lam, Ra. Um Livro que te temos revelado para que retires os humanos das
- Disse-lhe: Eis o que procurávamos! E voltaram pelo mesmo caminho.
- Disseram, acercando-se deles (o arauto e os servos de José): Que haveis perdido?
- E caem de bruço, chorando, e isso lhes aumenta a humildade.
- Do mesmo modo, não enviamos, antes de ti, qualquer admoestador a uma cidade, sem que
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers