Sura Waqiah Verso 82 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ﴾
[ الواقعة: 82]
E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir?
Surah Al-Waqiah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E fazendo do desmentir o agradecimento de vosso sustento?
Spanish - Noor International
82. ¿y, en vez de agradecerle a Al-lah el sustento que os concede, lo negáis?
English - Sahih International
And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Os judeus dizem: Os cristãos não têm em que se apoiar! E os cristãos dizem:
- E também aceitamos a promessa daqueles que disseram: Somos cristãos! Porém, esqueceram-se de grande parte
- À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados.
- Não enviamos os mensageiros, senão como alvissareiros e admoestadores; e aqueles que crêem e se
- Ou dizem: Ele o forjou! Dize-lhes: Se o forjei, nada podereis obter de Deus para
- Por certo que teu Senhor julgará entre eles com justiça, porque é Poderoso, Sapientíssimo.
- E nada nos compete, senão a proclamação da lúcida Mensagem.
- Crêem em Deus e no Dia do Juízo Final, aconselham o bem e proíbem o
- Porque foram-vos recitados os Meus versículos; contudo, lhes voltastes as costas,
- Naquele dia perguntaremos ao inferno: Estás já repleto? E responderá: Há alguém mais?
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers