Sura Jathiyah Verso 10 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿مِّن وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِي عَنْهُم مَّا كَسَبُوا شَيْئًا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ الجاثية: 10]
Detrás de ellos tienen Yahannam. No les servirá de nada lo que lograron, ni los protectores que tomaron fuera de Allah.Tendrán un castigo inmenso.
Sura Al-Jaathiyah in SpanishSpanish Translation - Garcia
los estará aguardando el Infierno y de nada les servirán los bienes materiales que ganaron, ni tampoco los ídolos protectores que tomaron en lugar de Dios. Recibirán un castigo terrible.
Noor International Center
10. El infierno estará acechándolos. De nada les servirá todo lo que obtuvieron (en la vida mundanal)ni los aliados y protectores que tomaron fuera de Al-lah. Y recibirán un tremendo castigo.
English - Sahih International
Before them is Hell, and what they had earned will not avail them at all nor what they had taken besides Allah as allies. And they will have a great punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijeron: Así lo ha dicho tu Señor, Él es el Sabio, el Conocedor.
- Firaún desobedeció al mensajero y lo agarramos con un fuerte castigo.
- Di: Allah ha dicho la verdad, seguid pues la religión de Ibrahim, que era hanif
- Y no son iguales las dos extensiones de agua: una es agradable, dulce y adecuada
- Por qué no es una recitación que hace que las montañas anden o que la
- No es cierto que los amigos de Allah no tendrán que temer ni se entristecerán?
- Y no pudieron escalarla ni hacerle ningún socavón.
- Descenso del Libro procedente del Poderoso, el Sabio.
- Sólo les dije lo que me ordenaste: Adorad a Allah, mi Señor y el vuestro!
- Acaso no hice un pacto con vosotros, hijos de Adam, de que no adorarais al
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب