Sura Yunus Verso 103 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا ۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ يونس: 103]
Y siempre, después de ello, salvamos a Nuestros mensajeros y a los que han creído. Así es; salvar a los creyentes es un deber que nos hemos impuesto.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Pero cuando llega el castigo a un pueblo] doy socorro a Mis Mensajeros y a los que han creído, porque es Mi compromiso socorrer a los creyentes.
Noor International Center
103. Entonces salvamos a Nuestros mensajeros y a los creyentes, pues Nos hemos comprometido a hacerlo.
English - Sahih International
Then We will save our messengers and those who have believed. Thus, it is an obligation upon Us that We save the believers
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando lo vieron como una nube frente a sus valles, dijeron: Esta es la
- Pusimos lo de abajo arriba e hicimos que cayera sobre ellos una lluvia de piedras
- Esto es lo que más se ajusta a que den un testimonio verdadero o teman
- Vosotros que creéis! No toméis por amigos aliados a los que son enemigos Míos y
- Y habladle de manera suave, tal vez recapacite y se guarde.
- Que es cierto que el hombre está en pérdida.
- Y recuerda el nombre de tu Señor mañana y tarde.
- Señor nuestro! Haz que estemos sometidos a Ti y haz de nuestra descendencia una comunidad
- Profeta! Te hacemos lícitas tus esposas, a las que diste sus correspondientes dotes, y las
- Todos vendrán a Él por separado el Día del Levantamiento.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



