Sura Nisa Verso 105 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللَّهُ ۚ وَلَا تَكُن لِّلْخَائِنِينَ خَصِيمًا﴾
[ النساء: 105]
Es cierto que hicimos que te descendiera el Libro con la verdad para que juzgaras entre los hombres con lo que Allah te hace ver.No defiendas a los traidores.
Sura An-Nisa in SpanishSpanish Translation - Garcia
Te he revelado el Libro que contiene la verdad para que juzgues entre la gente con lo que Dios te ha enseñado. No seas abogado de los hipócritas.
Noor International Center
105. Te hemos revelado el Libro (el Corán) con la verdad (oh, Muhammad!), para que juzgues entre los hombres según lo que Al-lah te ha enseñado. Y no defiendas a quienes se traicionan a ellos mismos (ocultando la verdad y mintiendo sobre ella)[158].
[158] Esta aleya alude a un episodio en el que unos hombres acusaban a otros de haber robado un escudo y acudieron al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—buscando justicia. Él defendió a los culpables porque no sabía que estaban mintiendo hasta que Al-lah reveló esta aleya. También hay un dicho (hadiz) que narra que el Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—oyó que unas personas discutían cerca de la puerta de su estancia y salió diciendo: «Ciertamente, no soy más que un ser humano y juzgo según lo que escucho. Puede que algunos de vosotros seáis más elocuentes que otros al presentar el caso para que juzgue a su favor. Si juzgo a favor de alguien con respecto al derecho de otro musulmán, eso es un pedazo de fuego; que lo tome, entonces, o que lo deje». Recopilado por Bujari y Muslim.
English - Sahih International
Indeed, We have revealed to you, [O Muhammad], the Book in truth so you may judge between the people by that which Allah has shown you. And do not be for the deceitful an advocate.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Realmente en el Mensajero tenéis un hermoso ejemplo para quien tenga esperanza en Allah y
- Y le dimos en esta vida favor y ciertamente en la Última estará con los
- Dijo: Realmente vosotros y vuestros padres estáis en un evidente extravío.
- Y ésos que invocáis fuera de Él no pueden auxiliaros a vosotros ni pueden auxiliarse
- Dijo: Y cuál es vuestra misión, mensajeros?
- Mes inviolable por mes inviolable.Para todo lo inviolable deberá aplicarse el talión.Y quien se exceda
- Y puesto que las mezquitas son de Allah, no invoquéis a nadie junto a Allah.
- Acaso están libres de que les llegue algo del castigo de Allah que los envuelva;
- Y llamarán los compañeros del Jardín a los del Fuego: Hemos encontrado que lo que
- Para luego recogerla hacia Nos suavemente.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers