Sura Nahl Verso 107 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اسْتَحَبُّوا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا عَلَى الْآخِرَةِ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ﴾
[ النحل: 107]
Eso es porque ellos habrán preferido la vida del mundo a la Última y porque Allah no guía a la gente incrédula.
Sura An-Nahl in SpanishSpanish Translation - Garcia
porque prefirieron la vida mundanal a la otra. Dios no guía al pueblo incrédulo.
Noor International Center
107. Esto es porque prefirieron la vida terrenal a la eterna; y Al-lah no guía a quienes rechazan la verdad.
English - Sahih International
That is because they preferred the worldly life over the Hereafter and that Allah does not guide the disbelieving people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y en ellos tenéis utilidades y bebida. No agradeceréis?
- Te piden que dictamines en lo referente a las mujeres. Di: Allah os dictamina sobre
- Acaso son mejores que ellos los que de vosotros se niegan a creer? O es
- Hay hombres que se entregan buscando la complacencia de Allah. Y Allah es Espléndido con
- Una vez que os hayáis apartado de ellos y de lo que adoran fuera de
- Esto es para que se sepa que yo no lo traicioné en su ausencia y
- Dijo: La cita que pedís será el día de fiesta; que la gente se reúna
- Este es un advertidor del mismo género que los primeros advertidores.
- No los tomé como testigos de la creación de los cielos y de la tierra
- Los temerosos tendrán un lugar de triunfo:
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers