Sura Baqarah Verso 107 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ﴾
[ البقرة: 107]
No sabes que a Allah Le pertenece el dominio de los cielos y de la tierra y que fuera de Él no tenéis quien os proteja ni os auxilie?
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿No sabes que a Dios pertenece el reino de los cielos y de la Tierra, y que no tienes fuera de Dios protector ni socorredor?
Noor International Center
107. ¿Acaso no sabes que a Al-lah pertenece la soberanía de los cielos y de la tierra? Y fuera de Al-lah no tenéis ningún protector ni auxiliador.
English - Sahih International
Do you not know that to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and [that] you have not besides Allah any protector or any helper?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y le inspiramos este mandato: Cuando amanezcan será eliminado hasta el último de ellos.
- Acaso la gente de las ciudades está a salvo de que les llegue Nuestro castigo
- Mensajero! Haz llegar lo que te ha descendido de tu Señor. Y si no lo
- Es cierto que hacemos que caiga agua en forma de precipitaciones,
- Y los dividimos en doce tribus.Y cuando Musa pidió dar de beber a su gente,
- Y dijimos: Id a la gente que niega la verdad de Nuestros signos! Los aniquilamos
- El cielo se rasgará y no tendrá ese día consistencia.
- Es verdad que hicimos de ella un signo claro para la gente que entendiera.
- abrumados, fatigados.
- y se encargan de llevar un asunto!
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers