Sura Baqarah Verso 107 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ﴾
[ البقرة: 107]
No sabes que a Allah Le pertenece el dominio de los cielos y de la tierra y que fuera de Él no tenéis quien os proteja ni os auxilie?
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿No sabes que a Dios pertenece el reino de los cielos y de la Tierra, y que no tienes fuera de Dios protector ni socorredor?
Noor International Center
107. ¿Acaso no sabes que a Al-lah pertenece la soberanía de los cielos y de la tierra? Y fuera de Al-lah no tenéis ningún protector ni auxiliador.
English - Sahih International
Do you not know that to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and [that] you have not besides Allah any protector or any helper?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando se les dice: Venid para que el Mensajero pida perdón por vosotros, vuelven
- Dijo: Señor mío! Yo sólo tengo autoridad sobre mi propia persona y la de mi
- Los compañeros de las "alturas" llamarán a unos hombres a los que habrán reconocido por
- cuando ya seamos huesos descompuestos?
- Entonces los hizo pedazos con la excepción de uno grande que tenían, para que así
- Y será librado de él quien se guarde
- Dijeron los que se habían llenado de soberbia: Nosotros negamos aquello en lo que creéis.
- Y no contéis con que Allah está descuidado de lo que hacen los injustos. Simplemente
- Y escribimos para él, en las Tablas, una exhortación para todo y una explicación de
- Pero los partidos que había entre ellos discreparon.Perdición para los que no creyeron porque habrán
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



