Sura Yunus Verso 109 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَاتَّبِعْ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتَّىٰ يَحْكُمَ اللَّهُ ۚ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ﴾
[ يونس: 109]
Sigue lo que se te ha inspirado y ten paciencia hasta que Allah juzgue. Él es el mejor de los jueces.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
[¡Oh, Mujámmad!] Aférrate a lo que te ha sido revelado y sé paciente hasta que Dios juzgue. Él es el mejor de los jueces.
Noor International Center
109. Y sigue lo que te ha sido revelado y sé paciente hasta que llegue el juicio de Al-lah. Y Él es el mejor de los jueces.
English - Sahih International
And follow what is revealed to you, [O Muhammad], and be patient until Allah will judge. And He is the best of judges.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Para cada comunidad hemos instituido un lugar de ritos, para que mencionen el nombre de
- que tú eres uno de los enviados
- Esos son los que se apresuran en hacer el bien y son los primeros en
- Di: Pudiera ser que parte de aquello cuya venida urgís os esté pisando los talones.
- Salvo aquellos que se vuelvan atrás arrepentidos y se corrijan, pues es verdad que Allah
- El día en que se encuentren con Él, el saludo que recibirán será: Paz. Y
- De no haber sido por una palabra previa de tu Señor y por la existencia
- Y le respondimos y le concedimos a Yahya restableciendo para él a su esposa. Todos
- Y los que tienen paciencia buscando con ello la faz de su Señor, establecen el
- Y cuando dijimos a los ángeles: Postraos ante Adam y se postraron, aunque no Iblis
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers