Sura Yunus Verso 108 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَا أَنَا عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ﴾
[ يونس: 108]
Di: Hombres! Os ha llegado la verdad procedente de vuestro Señor; quien se guíe, lo hará en beneficio de sí mismo y quien se extravíe sólo se perderá a sí mismo.Yo no soy un guardián para vosotros.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
Di: "¡Oh, gente! Les ha llegado la Verdad de su Señor. Quien siga la guía lo hará en beneficio propio; pero quien se descarríe, solo se perjudicará a sí mismo. Yo no soy responsable de lo que ustedes hagan".
Noor International Center
108. Di (a tu pueblo, oh, Muhammad!): «Gente!, os ha llegado la verdad procedente de vuestro Señor. Quien siga el buen camino se guiará para su bien, pero quien se desvíe de él se extraviará en perjuicio propio; y yo no soy responsable de lo que hacéis (y no puedo obligaros a seguirlo)».
English - Sahih International
Say, "O mankind, the truth has come to you from your Lord, so whoever is guided is only guided for [the benefit of] his soul, and whoever goes astray only goes astray [in violation] against it. And I am not over you a manager."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y os ha dado de todo lo que habéis pedido. Si tratáis de contar las
- Es una Recitación árabe en la que no hay confusión, para que puedan temer (a
- Los que tacharon de mentira el encuentro con Allah habrán perdido y en el momento
- Dijeron: Nos da igual que nos exhortes o que te quedes sin exhortarnos.
- O es que dicen: Está poseído? Por el contrario les ha llegado la verdad pero
- hemos edificado sobre vosotros siete firmamentos,
- Acaso Quien creó los cielos y la tierra no iba a ser Capaz de crear
- Cuando Allah hizo que, en tu sueño, los vieras poco numerosos. Porque si te los
- Entre nosotros los hay que son rectos y los hay que no lo son; somos
- Sin embargo no ha emprendido la cuesta.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers