Sura Yunus Verso 108 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَا أَنَا عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ﴾
[ يونس: 108]
Di: Hombres! Os ha llegado la verdad procedente de vuestro Señor; quien se guíe, lo hará en beneficio de sí mismo y quien se extravíe sólo se perderá a sí mismo.Yo no soy un guardián para vosotros.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
Di: "¡Oh, gente! Les ha llegado la Verdad de su Señor. Quien siga la guía lo hará en beneficio propio; pero quien se descarríe, solo se perjudicará a sí mismo. Yo no soy responsable de lo que ustedes hagan".
Noor International Center
108. Di (a tu pueblo, oh, Muhammad!): «Gente!, os ha llegado la verdad procedente de vuestro Señor. Quien siga el buen camino se guiará para su bien, pero quien se desvíe de él se extraviará en perjuicio propio; y yo no soy responsable de lo que hacéis (y no puedo obligaros a seguirlo)».
English - Sahih International
Say, "O mankind, the truth has come to you from your Lord, so whoever is guided is only guided for [the benefit of] his soul, and whoever goes astray only goes astray [in violation] against it. And I am not over you a manager."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Entrad en él, es igual que tengáis o que no tengáis paciencia.Sólo se os pagará
- Y Allah os ha dado esposas, hijos y nietos y os provee con cosas buenas.
- O como el que está en medio de una tormenta donde hay tinieblas, truenos y
- Suyas son las alabanzas en los cielos y en la tierra. Y (glorificado sea) al
- Seduce con tu voz a quien puedas, reúne contra ellos tu caballería e infantería, asóciate
- Y te preguntan sobre Dhul Qarnayn, di: Voy a recitaros una mención sobre él.
- Pedid perdón a vuestro Señor y luego volveos a Él. Os hará gozar de un
- Pero quien busque algo más allá de eso... Esos son los transgresores.
- Y soy verdadero. Tengo la obligación de no decir sobre Allah sino la verdad. Habéis
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



