Sura Al Hashr Verso 11 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نَافَقُوا يَقُولُونَ لِإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا أَبَدًا وَإِن قُوتِلْتُمْ لَنَنصُرَنَّكُمْ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ﴾
[ الحشر: 11]
Acaso no han visto cómo los hipócritas les decían a sus hermanos, los que de la gente del Libro se habían negado a creer: Si sois expulsados, saldremos con vosotros y nunca obedeceremos a nadie en lo que os afecte; y si os combaten, saldremos en vuestra ayuda.Allah atestigua que son unos mentirosos.
Sura Al-Hashr in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso no observas cuando los hipócritas dicen a sus hermanos de la Gente del Libro que se negaron a creer: "Si son expulsados, saldremos con ustedes, y jamás obedeceremos a nadie que los quiera dañar. Y si los combaten, los socorreremos"? Dios es testigo de que mienten.
Noor International Center
11. ¿Acaso no ves cómo los hipócritas dicen a sus hermanos en la incredulidad de entre los judíos (de Bani Nadir): «Si sois expulsados, saldremos con vosotros y no obedeceremos nunca a nadie en contra vuestra. Y si sois atacados, os auxiliaremos»? Mas Al-lah es testigo de que mienten.
English - Sahih International
Have you not considered those who practice hypocrisy, saying to their brothers who have disbelieved among the People of the Scripture, "If you are expelled, we will surely leave with you, and we will not obey, in regard to you, anyone - ever; and if you are fought, we will surely aid you." But Allah testifies that they are liars.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Temed a Aquel que os ha agraciado con lo que sabéis!
- Ha puesto en la tierra macizos montañosos para que no se moviera con vosotros, y
- No has visto a aquel que, porque Allah le había dado soberanía, desafió a lbrahim
- Y en verdad que Allah exigió la alianza a los hijos de Israel. Y de
- Apártate de ellos y espera, que su caso es sólo cuestión de tiempo.
- levantando una polvareda
- Dijo: Muy al contrario. Vuestro Señor es el Señor de los cielos y de la
- Un profeta no puede cometer fraude.Quien defraude se presentará el Día del Levantamiento cargando con
- Y de los animales de rebaño; de los que unos son de carga y otros
- E hicimos caer sobre ellos una lluvia. Qué pésima lluvia la de los que fueron
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Hashr with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Hashr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Hashr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers