Sura Al Hashr Verso 3 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْلَا أَن كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاءَ لَعَذَّبَهُمْ فِي الدُّنْيَا ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابُ النَّارِ﴾
[ الحشر: 3]
De no haber sido porque Allah había escrito el destierro para ellos, los habría castigado en este mundo.En la Última Vida tendrán el castigo del Fuego.
Sura Al-Hashr in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si Dios no hubiera decretado su destierro, los habría castigado en la vida mundanal. En la otra vida, no obstante, sufrirán el castigo del Infierno
Noor International Center
3. Si Al-lah no hubiese decretado para ellos el exilio, los hubiera castigado en esta vida con un castigo aún peor; y en la otra recibirán el castigo del fuego.
English - Sahih International
And if not that Allah had decreed for them evacuation, He would have punished them in [this] world, and for them in the Hereafter is the punishment of the Fire.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Y casad a vuestros solteros y a vuestros esclavos y esclavas que sean rectos. Si
- Entonces se apartaron de él dándole la espalda.
- Cómo podrías tener paciencia con algo de lo que no puedes comprender lo que esconde?
- Di: La Verdad ha venido y lo falso no puede dar comienzo a nada ni
- Y si después del daño que le tocó le hacemos probar una misericordia de Nuestra
- Y exaltado sea Allah, el Rey verdadero. Y no te adelantes recitando antes de tiempo
- Y de los animales de rebaño; de los que unos son de carga y otros
- Di: Mi Señor me ha guiado a un camino recto, una práctica de Adoración auténtica,
- Ojalá y tuviéramos una oportunidad más para poder ser creyentes.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Hashr with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Hashr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Hashr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



