Sura Al Imran Verso 69 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَدَّت طَّائِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ﴾
[ آل عمران: 69]
Hay algunos de la gente del Libro que quisieran extraviaros, pero sólo se extravían a sí mismos sin darse cuenta.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Un grupo de la Gente del Libro desea extraviarlos, pero sin darse cuenta, solo se extravían a sí mismos.
Noor International Center
69. Un grupode entre los judíos y cristianos quisiera extraviaros de la verdad, pero solo se extravían ellos mismos sin darse cuenta.
English - Sahih International
A faction of the people of the Scripture wish they could mislead you. But they do not mislead except themselves, and they perceive [it] not.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Luego a Nos, nos corresponde hacerlo claro.
- Dijeron: No vamos a cesar de estar dedicados a su culto hasta que no regrese
- Agradecido con Sus dones, Él lo escogió y lo guió a un camino recto.
- Los que no prestan atención a la mentira y cuando pasan junto a la frivolidad
- Ciertamente Allah fue sincero con vosotros en Su promesa cuando, con Su permiso, los estabais
- Así cargarán el Día del Levantamiento con todas sus responsabilidades y con parte de las
- Acaso no ves que Allah hace que la noche penetre en el día y el
- Es que no ves como tu Señor extiende la sombra y que si hubiera querido
- Alguien está pidiendo un castigo que ha de llegar
- Y realmente te hemos dado siete de las más repetidas y el Corán grandioso.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers