Sura Al Imran Verso 69 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَدَّت طَّائِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ﴾
[ آل عمران: 69]
Hay algunos de la gente del Libro que quisieran extraviaros, pero sólo se extravían a sí mismos sin darse cuenta.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Un grupo de la Gente del Libro desea extraviarlos, pero sin darse cuenta, solo se extravían a sí mismos.
Noor International Center
69. Un grupode entre los judíos y cristianos quisiera extraviaros de la verdad, pero solo se extravían ellos mismos sin darse cuenta.
English - Sahih International
A faction of the people of the Scripture wish they could mislead you. But they do not mislead except themselves, and they perceive [it] not.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y apareció su mujer gritando y dándose palmadas en la cara, y dijo: Una vieja
- Él que perdona las faltas y acepta el arrepentimiento, el Enérgico cuando castiga y Él
- Y pedid perdón a vuestro Señor y volveos a Él, pues es cierto que mi
- Dicen: Sólo entrará en el Jardín quien sea judío o cristiano.Esas son sus falsas pretensiones.Di:
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Ese Libro, sin duda, contiene una guía para los temerosos (de su Señor).
- Se les habrá extraviado aquello que antes invocaban y sabrán con certeza que no habrá
- Es cierto que aquéllos que han creído y los judíos, sabeos y cristianos que crean
- De ésos Allah sabe lo que tienen en el corazón. Así pues, mantente apartado de
- Di: Gente del Libro! No deforméis la verdad de las cosas en vuestra Práctica de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers