Sura TaHa Verso 128 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُولِي النُّهَىٰ﴾
[ طه: 128]
No les sirve de guía ver cómo antes de ellos destruimos generaciones enteras por cuyas moradas caminan? Es cierto que en ello hay signos para gente dotada de inteligencia.
Sura Ta-Ha in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso no se les ha evidenciado [a quienes rechazan este Mensaje] cuántas civilizaciones destruí, siendo que ellos pueden observar sus ruinas? En ello hay signos para los dotados de entendimiento.
Noor International Center
128. ¿Acaso no les sirven de ejemplo las generaciones que destruimos anteriores a ellos, a pesar de que pasan por delante de (las que fueron) sus viviendas(cuando viajan)? En verdad, en ello hay una lección para quienes están dotados de razón.
English - Sahih International
Then, has it not become clear to them how many generations We destroyed before them as they walk among their dwellings? Indeed in that are signs for those of intelligence.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- A excepción de aquel mensajero que goza de Su beneplácito.Y es cierto que despliega vigilancia
- Pero cuando la verdad les ha llegado, han dicho: Esto es magia, nosotros no nos
- Dirán: Señor nuestro, nos diste la muerte dos veces y nos has dado la vida
- Aquéllos en cuya contra se han hecho realidad las palabras de tu Señor, no creerán
- Dijeron: Realmente estos son dos magos que quieren echaros de vuestra tierra con su magia
- al verse enriquecer.
- Ni tampoco contra aquéllos que acuden a ti para que los lleves contigo, y les
- Y qué ocurrirá cuando un día, sobre el que no cabe duda, los reunamos y
- Así es; y quien sea reverente con los ritos de Allah... ello es parte del
- Eso es porque dicen: El Fuego no nos tocará sino días contados. Lo que habían
Quran Sura in Spanish :
Download Sura TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



