Sura Jinn Verso 14 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا﴾
[ الجن: 14]
Entre nosotros los hay musulmanes y los hay injustos.El que se somete... Esos están en la buena dirección.
Sura Al-Jinn in SpanishSpanish Translation - Garcia
Entre nosotros [los yinnes] hay quienes aceptaron el Islam, pero también hay quienes se apartaron del sendero recto. Los que aceptaron el Islam son los que siguen la guía verdadera.
Noor International Center
14. »Y entre nosotros hay quienes se han sometido a Al-lah (aceptando el islam) y quienes son injustos (al rechazar la verdad). Y quien haya abrazado el islam habrá buscado el camino correcto para estar bien guiado».
English - Sahih International
And among us are Muslims [in submission to Allah], and among us are the unjust. And whoever has become Muslim - those have sought out the right course.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cómo podría ser tenido en cuenta un pacto con los asociadores por parte de Allah
- Los que establecen el salat, dan el zakat y tienen certeza de la Última Vida.
- Vosotros que creéis! No digáis: "Raina", decid mejor: "Espéranos" y prestad atención. Los que se
- Verdaderamente los que creen y emigraron y lucharon con sus bienes y personas en el
- Las malas para los malos y los malos para las malas. Y las buenas para
- Acaso cuando el aliento vital llega a la garganta
- Apártate pues de ellos hasta que llegue el momento.
- Así es como se apartan de la verdad los que han negado los signos de
- Las alabanzas a Allah que me ha concedido en la vejez a Ismail e Ishaq;
- Se os prohiben vuestras madres, hijas, hermanas, tías paternas, tías maternas, las hijas de vuestro
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers