Sura Baqarah Verso 146 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمْ ۖ وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 146]
Aquéllos a quienes dimos el Libro, lo conocen como conocen a sus propios hijos, pero hay un grupo de ellos que ocultan la verdad a sabiendas.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Aquellos a quienes concedí el Libro [judíos y cristianos] lo reconocen como reconocen a sus propios hijos. Algunos de ellos ocultan la verdad a sabiendas.
Noor International Center
146. (Los sabios de entre) quienes recibieron las Escrituras reconocen (a Muhammad por sus características mencionadas en sus Libros) igual que reconocen a sus hijos. Mas, un grupo de ellos oculta la verdad a sabiendas.
English - Sahih International
Those to whom We gave the Scripture know him as they know their own sons. But indeed, a party of them conceal the truth while they know [it].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y a quien Allah guía no hay quien lo extravíe.Es que no es Allah Poderoso,
- Y si te solivianta una tentación procedente del Shaytán, pide refugio en Allah; es cierto
- Dijo: Acaso desprecias a mis dioses, Ibrahim? Si no dejas de hacerlo te lapidaré; aléjate
- Perdición ese día para los que negaron la verdad!
- Dirán: Acaso no os llegaron vuestros mensajeros trayendo las pruebas claras? Dirán: Sí. Rogad entonces!
- Hicimos esto para que les sirviera de lección a sus contemporáneos y a los que
- Y amaneció como la noche oscura.
- Y es verdad que hemos hecho que descendieran para vosotros signos clarificadores y ejemplos de
- Dijeron volviéndose a ellos: Qué habéis perdido?
- Y los que tienen temor del castigo de su Señor.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers