Sura Al Qamar Verso 15 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 15]
La hemos dejado como un signo. Hay quien recapacite?
Sura Al-Qamar in SpanishSpanish Translation - Garcia
Hice que la embarcación se preservara para que fuera un signo. Pero, ¿habrá alguien que reflexione?
Noor International Center
15. E hicimos de su historia un motivo de reflexión[992]. ¿Hay quien recapacite sobre ella?
[992] También puede significar: «Y dejamos el arca como una prueba (de lo que sucedió)», pues sus restos fueron hallados sobre el monte Judi, en la región de Ararat, para que sirviese a los hombres de recordatorio del diluvio y reflexionasen sobre lo sucedido.
English - Sahih International
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ya habíamos enviado (mensajeros) antes de ti a las comunidades de los antiguos.
- Si quisiéramos tomar alguna distracción, de hacerlo, lo haríamos de junto a Nos.
- marcadas junto a tu Señor y destinadas a los que excedieron los límites
- Vosotros que creéis! No seáis como aquéllos que renegaron y decían de sus hermanos cuando
- No hay ningún signo de los signos de tu Señor que les llegue, del que
- Y ante Allah se postran cuantos están en los cielos y en la tierra, de
- Este es mi hermano, él tiene noventa y nueve ovejas y yo sólo tengo una.
- Acaso posee conocimiento del No-Visto y puede ver?
- Qué harán cuando les ocurra una desgracia a causa de lo que sus manos presentan?
- Los que de vosotros fallezcan y dejen esposas, éstas deberán esperar cuatro meses y diez
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers