Sura Al Qamar Verso 15 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 15]
La hemos dejado como un signo. Hay quien recapacite?
Sura Al-Qamar in SpanishSpanish Translation - Garcia
Hice que la embarcación se preservara para que fuera un signo. Pero, ¿habrá alguien que reflexione?
Noor International Center
15. E hicimos de su historia un motivo de reflexión[992]. ¿Hay quien recapacite sobre ella?
[992] También puede significar: «Y dejamos el arca como una prueba (de lo que sucedió)», pues sus restos fueron hallados sobre el monte Judi, en la región de Ararat, para que sirviese a los hombres de recordatorio del diluvio y reflexionasen sobre lo sucedido.
English - Sahih International
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Di: Decidme: Y si Allah me destruyera a mí y a los que conmigo están
- La descripción del Jardín que ha sido prometido a los que temen (a Allah), son
- Es verdad que hicimos de ella un signo claro para la gente que entendiera.
- Dirán: Antes, cuando estábamos entre los nuestros, fuimos temerosos.
- Realmente esto ya estaba en las primeras escrituras,
- Sordos, mudos y ciegos, no podrán volver (de su extravío).
- Sois vosotros los que la hacéis caer de la nube o somos Nosotros?
- Vuestras mujeres son para vosotros un campo de siembra; id a vuestro sembrado según queráis.
- Creyentes! Se os prescribe aplicar el talión en caso de asesinato: libre por libre, esclavo
- Asímismo te hemos inspirado un espíritu que viene de Nuestra orden; antes no sabías qué
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers