Sure Al Qamar Vers 15 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 15]
Und Wir ließen es ja als Zeichen zurück. Gibt es aber jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits ließen WIR es als eine Aya! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir ließen es als Zeichen zurück. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 529 German transliteration
English - Sahih International
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Die führende Schar aus seinem Volk sagte: "Wir sehen dich wahrlich in
- Und Wir ließen ihnen einen Fluch im Diesseits nachfolgen, und am Tag
- Wenn dann der größte, überwältigende Umsturz kommt,
- Und als Musa zu seinem Volk sagte: "Allah befiehlt euch, daß ihr
- Und Wir sandten bereits Musa mit Unseren Zeichen und mit einer deutlichen
- Sag: Was meint ihr, wenn Allah auf euch die Nacht als Dauerzustand
- Sie hören hin, und die meisten von ihnen sind Lügner.
- Das ist eine Gemeinschaft, die schon vergangen ist; ihr kommt zu, was
- Und Allah hat euch aus Erde, hierauf aus einem Samentropfen erschaffen und
- Lasse doch Stücke vom Himmel auf uns herabfallen, wenn du zu den
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers