Sure Al Qamar Vers 15 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 15]
Und Wir ließen es ja als Zeichen zurück. Gibt es aber jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits ließen WIR es als eine Aya! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir ließen es als Zeichen zurück. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 529 German transliteration
English - Sahih International
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Allah ist Feinfühlig zu Seinen Dienern. Er versorgt, wen Er will. Und
- Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört. Und Allah ist
- Diejenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun, werden Wir in Gärten
- und sieh zu. Auch sie werden sehen.
- Kein Unglück trifft ein auf der Erde oder bei euch selbst, ohne
- - wer aber darüber hinaus (etwas) begehrt, das sind die Übertreter -,
- Bei den schnaubend Rennenden,
- ich diene nicht dem, dem ihr dient,
- Und die Erde hat Er für die Geschöpfe (an)gelegt;
- (dies), damit sie sich nicht vor Allah niederwerfen, Der das Versteckte in
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب