Sure Al Qamar Vers 15 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 15]
Und Wir ließen es ja als Zeichen zurück. Gibt es aber jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits ließen WIR es als eine Aya! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir ließen es als Zeichen zurück. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 529 German transliteration
English - Sahih International
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Unser Herr, bringe uns aus ihr heraus. Wenn wir rückfällig werden, dann
- Sie wird ihnen nicht herabgesetzt, und sie werden darin ganz verzweifelt sein.
- Doch wenn Er hierauf das Unheil von euch hinweggenommen hat, ist da
- Und Musa war doch zu euch gekommen mit den klaren Beweisen. Aber
- Und er schwor ihnen: "Ich gehöre wahrlich zu denjenigen, die euch guten
- Und wenn du ihnen kein Zeichen bringst, sagen sie: "Hättest du es
- Und (auch) zu Fir'auns Leuten kamen ja die Warnungen.
- Wir verliehen bereits zuvor Ibrahim seine Besonnenheit; und Wir wußten über ihn
- Sag: Ich bin kein Neubeginn unter den Gesandten, und ich weiß nicht,
- Am Tag, da keine Seele für eine (andere) Seele etwas (auszurichten) vermag;
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers