Sure Al Qamar Vers 15 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 15]
Und Wir ließen es ja als Zeichen zurück. Gibt es aber jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits ließen WIR es als eine Aya! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir ließen es als Zeichen zurück. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 529 German transliteration
English - Sahih International
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie sagten: "So bringt ihn her vor die Augen der Menschen, auf
- Als nun Unser Befehl kam, erretteten Wir Salih und diejenigen, die mit
- die nur diejenigen essen, die Verfehlungen begangen haben."
- O Leute der Schrift! Warum verleugnet ihr Allahs Zeichen, wo ihr doch
- und: "Bittet euren Herrn um Vergebung, hierauf wendet euch Ihm in Reue
- Und (denke an) den Tag, da Allahs Feinde zum (Höllen)feuer versammelt und
- Wo geht ihr denn hin?
- die die Engel abberufen, während sie gute (Menschen) gewesen sind. Sie sagen:
- Am Tag, da die Heuchler und die Heuchlerinnen zu denjenigen, die glauben,
- Entschuldigt euch nicht! Ihr seid ja ungläubig geworden, nachdem ihr den Glauben
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



