Sure Al Qamar Vers 15 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 15]
Und Wir ließen es ja als Zeichen zurück. Gibt es aber jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits ließen WIR es als eine Aya! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir ließen es als Zeichen zurück. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 529 German transliteration
English - Sahih International
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- - und bei einem (jeden) Erzeuger und dem, was er zeugt.
- Und sie sagen: "Wann wird dieses Versprechen eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid?"
- Und sie sagen: "Unser Herr, gib uns schnell unser Buch noch vor
- Wenn ihr aber Allah und Seinen Gesandten und die jenseitige Wohnstätte haben
- Und die Hölle ist wahrlich ihrer aller Verabredung(sort).
- Und gedenke im Buch Isma'ils. Gewiß, er war wahrhaftig in seinem Versprechen,
- Ist denn einer, dem Wir ein schönes Versprechen gegeben haben und der
- Und (gedenkt,) als Ibrahim von seinem Herrn mit Worten geprüft wurde, da
- außer gegenüber ihren Gattinnen oder was ihre rechte Hand (an Sklavinnen) besitzt,
- Und sag: (Alles) Lob gehört Allah! Er wird euch Seine Zeichen zeigen,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



