Sure Al Qamar Vers 15 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 15]
Und Wir ließen es ja als Zeichen zurück. Gibt es aber jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits ließen WIR es als eine Aya! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir ließen es als Zeichen zurück. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 529 German transliteration
English - Sahih International
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wir sandten ja gegen sie einen einzigen Schrei, da waren sie (sogleich)
- Und sag: Die Wahrheit ist gekommen, und das Falsche geht dahin; das
- Und es werden ihnen die bösen Taten, die sie vollbracht haben, klar,
- Und wenn Wogen wie Schattendächer sie überdecken, rufen sie Allah an, (wobei
- Sie sagen: "Unsere Herzen sind in Hüllen vor dem, wozu du uns
- dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist,
- Verspricht er euch etwa, daß ihr, wenn ihr gestorben und zu Erde
- Und hütet euch vor einem Tag, an dem keine Seele etwas anstelle
- Es gibt für den Blinden keinen Grund zur Bedrängnis, es gibt für
- Und wenn er sich gegen Uns einige Aussprüche selbst ausgedacht hätte,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers