Sure Al Qamar Vers 15 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 15]
Und Wir ließen es ja als Zeichen zurück. Gibt es aber jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits ließen WIR es als eine Aya! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir ließen es als Zeichen zurück. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 529 German transliteration
English - Sahih International
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Diejenigen, die bei deinem Herrn sind, sind nicht zu hochmütig dazu, Ihm
- Und es sind nicht die Worte eines gesteinigten Satans.
- Sie haben sich ihre Eide zu einem Schutzschirm genommen und halten so
- Unter den Gläubigen gibt es Männer, die das wahr gemacht haben, wozu
- Und Wir haben ihn nicht das Dichten gelehrt, und es ziemt ihm
- Das Gleichnis derjenigen, die ihren Besitz auf Allahs Weg ausgeben, ist das
- Den Männern steht ein Anteil von dem zu, was die Eltern und
- "Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet,
- Sie gehören bei Uns wahrlich zu den Auserwählten und Besten.
- Wen aber Allah rechtleitet, den kann niemand in die Irre führen. Ist
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers