Sure Al Qamar Vers 15 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 15]
Und Wir ließen es ja als Zeichen zurück. Gibt es aber jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits ließen WIR es als eine Aya! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir ließen es als Zeichen zurück. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 529 German transliteration
English - Sahih International
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- die Gärten Edens', in die sie eingehen, durcheilt von Bächen, und in
- Und auf dir liegt der Fluch bis zum Tag des Gerichts."
- - welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? -,
- Wir wissen sehr wohl, was sie sagen, wenn der Vorbildlichste von ihnen
- Sie sagten: "Sollen wir dir glauben, wo dir (nur) die Niedrigsten folgen?"
- Sie fragen dich nach den Jungmonden. Sag: Sie sind festgesetzte Zeiten für
- Das Gleichnis des diesseitigen Lebens ist nur wie Wasser, das Wir vom
- Es wurde (zu ihm) gesagt: "Geh in den (Paradies)garten ein." Er sagte:
- und gütig gegen meine Mutter zu sein. Und Er hat mich weder
- O die ihr glaubt, betretet nicht andere Häuser, die nicht eure (eigenen)
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



