Sure Al Qamar Vers 15 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 15]
Und Wir ließen es ja als Zeichen zurück. Gibt es aber jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits ließen WIR es als eine Aya! Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir ließen es als Zeichen zurück. Aber gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 529 German transliteration
English - Sahih International
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und so wurde das Wort deines Herrn gegen diejenigen, die ungläubig sind,
- Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das
- Musa sagte: "Sagt ihr denn von der Wahrheit, nachdem sie zu euch
- Allah hat für sie strenge Strafe bereitet. So fürchtet Allah, o die
- Und allen wird dein Herr ihre Werke in vollem Maß ganz sicher
- Und wenn Wir wollten, würden Wir ihre Augen auslöschen. Und sie laufen
- Wenn diese da Götter wären, gingen sie nicht zu ihr hinab. Und
- Und was läßt dich wissen, was das ist?
- Und am Tag, da Er ihnen zuruft und sagt: "Wo sind (nun)
- Dein Herr ist der Allerschaffer und der Allwissende.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers