Sura Baqarah Verso 154 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَقُولُوا لِمَن يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتٌ ۚ بَلْ أَحْيَاءٌ وَلَٰكِن لَّا تَشْعُرُونَ﴾
[ البقرة: 154]
No digáis de los que han muerto luchando en el camino de Allah que están muertos, porque están vivos aunque no os deis cuenta.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y no digan que quienes cayeron por la causa de Dios "están muertos", sino que están vivos pero ustedes no lo perciben.
Noor International Center
154. Y no digáis acerca de quienes han caído luchando por la causa de Al-lah que están muertos; están vivos, aunque no lo percibís[52].
[52] Las almas de los mártires disfrutan del paraíso en la forma de unos pájaros antes de la llegada del Día de la Resurrección, y reciben allí sustento por parte de su Señor.
English - Sahih International
And do not say about those who are killed in the way of Allah, "They are dead." Rather, they are alive, but you perceive [it] not.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Hace salir lo vivo de lo muerto y lo muerto de lo vivo y Le
- Esa es una comunidad que ya pasó, tiene lo que se ganó y vosotros tendréis
- Allah los recompensará por lo que dicen con jardines por cuyo suelo corren los ríos,
- Realmente el Libro de los creyentes estará en Il-liyyun.
- Tú no vas a hacer que los muertos oigan o que los sordos escuchen la
- Y quien de ellos diga: Yo soy un dios aparte de Él... A ése le
- Es cierto que había una parte de Mis siervos que decía:Señor nuestro! Creemos, perdónanos y
- Si quisiéramos les borraríamos los ojos y aunque acudieran al camino, cómo iban a ver?
- Di: Allah es Quien os salva de ellas y de toda aflicción, luego vosotros le
- nobles escribas
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers