Sura Hud Verso 54 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِن نَّقُولُ إِلَّا اعْتَرَاكَ بَعْضُ آلِهَتِنَا بِسُوءٍ ۗ قَالَ إِنِّي أُشْهِدُ اللَّهَ وَاشْهَدُوا أَنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ﴾
[ هود: 54]
Lo que decimos es que alguno de nuestros dioses te ha trastornado.Dijo: Pongo a Allah como testigo y sedlo vosotros, de que soy inocente de lo que asociáis aparte de Él;
Sura Hud in SpanishSpanish Translation - Garcia
Solo decimos que uno de nuestros ídolos te ha trastornado". Dijo [Hud]: "Pongo a Dios y a ustedes por testigos de que soy inocente de lo que adoran
Noor International Center
54. »Lo único que decimos es que algunas de nuestras divinidades han debido enviarte un mal (y has perdido la razón)». (Hud) dijo: «Pongo a Al-lah por testigo, y sed testigos vosotros también, de que no soy responsable de lo que adoráis
English - Sahih International
We only say that some of our gods have possessed you with evil." He said, "Indeed, I call Allah to witness, and witness [yourselves] that I am free from whatever you associate with Allah
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y os muestra Sus signos. Qué signos de Allah podréis negar?
- Y dirán los que fueron soberbios a los que se dejaron llevar: Cómo es que
- Y envió Firaún reclutadores a las ciudades:
- Estos serán inmortales en el Fuego y no se les aliviará el castigo ni se
- Es que no les han llegado las noticias de sus antecesores, la gente de Nuh,
- Antes que ellos ya había negado la verdad la gente de Nuh.Negaron a Nuestro siervo
- Lo que Allah le dio a Su mensajero en calidad de botín, procedente de los
- Ahí están las ciudades. Los destruimos cuando fueron injustos y pusimos un plazo para su
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Todo esto es una maldad detestable ante tu Señor.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers