Sura Sad Verso 16 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ﴾
[ ص: 16]
Dicen: Señor nuestro! Adelántanos nuestra parte antes del Día de la Cuenta.
Sura Saad in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero aun así dicen [burlándose desafiantes]: "¡Señor nuestro! Muéstranos el registro de nuestras obras y adelántanos una parte del castigo antes del Día del Juicio".
Noor International Center
16. Y dicen (burlándose): «Señor!, adelántanos nuestra parte del castigo en esta vida antes de la llegada del Día de la Rendición de Cuentas».
English - Sahih International
And they say, "Our Lord, hasten for us our share [of the punishment] before the Day of Account"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Con la verdad lo hemos hecho descender y con la verdad ha descendido.Y no te
- Aquéllos que juren no mantener relación sexual con sus mujeres, deberán guardar un plazo de
- Y cuando el Shaytán les embelleció sus acciones y les dijo: Hoy no habrá entre
- Ellos no esperaban tener que rendir cuentas
- El día que llegue la Hora, ese día se separarán:
- Di a los que se niegan a creer que si cesan, les será perdonado lo
- Cómo guiará Allah a unos que después de haber creído y de haber atestiguado la
- Y no hay ninguno de nosotros que no tenga una estación conocida.
- Dicen: El Fuego sólo nos tocará un número determinado de días. Es que acaso habéis
- Y cuando se les recitan Nuestros signos claros, aquéllos que no esperan que han de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



