Sura Sad Verso 15 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا يَنظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ﴾
[ ص: 15]
Y éstos sólo tendrán que esperar un único grito que no tendrá vuelta atrás.
Sura Saad in SpanishSpanish Translation - Garcia
Solo les queda [a los idólatras] esperar el toque de la trompeta [el Día de la Resurrección], y entonces no habrá posibilidad de volver [a este mundo].
Noor International Center
15. ¿A qué esperan esos (que rechazan la verdad de tu pueblo, oh, Muhammad!, para arrepentirse y creer)?, ¿a que suene el soplido del cuerno (anunciando la Hora final) y no puedan regresar (a la vida)?
English - Sahih International
And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Di: Temo, si desobedezco a mi Señor, el castigo de un día terrible.
- Realmente, diferir la inviolabilidad de un mes a otro, es un acto más de incredulidad
- No os rebeléis contra Allah, os traigo una prueba evidente.
- Así partieron hasta que cuando habían subido en una embarcación, le hizo un agujero.Entonces dijo:
- Qué esperan sino que les llegue la Hora de repente sin que se den cuenta?
- Por qué no hubo entre las generaciones que os precedieron gente de arrestos y discernimiento
- A los que se lleven los ángeles habiendo sido injustos consigo mismos les dirán: En
- Y no habremos sido injustos con ellos, sino que ellos habrán sido injustos consigo mismos.
- acerca de la cual difieren.
- Los ángeles y el espíritu suben hasta Él en un día cuya medida son cincuenta
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers