Sura Sad Verso 15 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا يَنظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ﴾
[ ص: 15]
Y éstos sólo tendrán que esperar un único grito que no tendrá vuelta atrás.
Sura Saad in SpanishSpanish Translation - Garcia
Solo les queda [a los idólatras] esperar el toque de la trompeta [el Día de la Resurrección], y entonces no habrá posibilidad de volver [a este mundo].
Noor International Center
15. ¿A qué esperan esos (que rechazan la verdad de tu pueblo, oh, Muhammad!, para arrepentirse y creer)?, ¿a que suene el soplido del cuerno (anunciando la Hora final) y no puedan regresar (a la vida)?
English - Sahih International
And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Los hijos de Israel que cayeron en la incredulidad fueron maldecidos por boca de Daud
- Temed a Allah y no me entristezcáis.
- O es que dicen? Se lo ha inventado. Pero no, es que no creen.
- Yahya! Toma el libro con fuerza! Y siendo un niño le dimos el juicio,
- Sea glorificado y ensalzado, muy por encima y a gran altura de lo que dicen.
- Se extrañan de que les haya llegado un advertidor que es uno de ellos; y
- Y te preguntan acerca del espíritu. Di: El espíritu procede de la orden de mi
- Y cuando volvieron a su padre le dijeron: Padre! Nos han dicho que no nos
- Pero si alguien teme que haya injusticia o transgresión por parte del que hace testamento
- La beberá a tragos pero apenas podrá tragarla. La muerte le llegará por todas partes
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



