Sura Sad Verso 15 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا يَنظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ﴾
[ ص: 15]
Y éstos sólo tendrán que esperar un único grito que no tendrá vuelta atrás.
Sura Saad in SpanishSpanish Translation - Garcia
Solo les queda [a los idólatras] esperar el toque de la trompeta [el Día de la Resurrección], y entonces no habrá posibilidad de volver [a este mundo].
Noor International Center
15. ¿A qué esperan esos (que rechazan la verdad de tu pueblo, oh, Muhammad!, para arrepentirse y creer)?, ¿a que suene el soplido del cuerno (anunciando la Hora final) y no puedan regresar (a la vida)?
English - Sahih International
And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Entre Sus signos están la noche y el día, el sol y la luna.No os
- A Él pertenece lo que habita en la noche y en el día. Él es
- Solíamos tomar posiciones en él para escuchar, pero ahora quien intenta escuchar encuentra una estrella
- Tal y como ocurrió con la familia de Firaún y con quienes les precedieron: Negaron
- Y cómo hacerte saber qué es la noche del Decreto?
- Di: Mi Señor me ha guiado a un camino recto, una práctica de Adoración auténtica,
- Y dijeron los principales de Firaún: Vas a permitir que Musa y su gente corrompan
- Y cuando causaron Nuestro enojo, nos vengamos de ellos y los ahogamos a todos.
- Y parte de Sus signos es que el cielo y la tierra se sostienen por
- Eso es porque Allah es el Defensor de los que creen, mientras que los incrédulos
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers