Sura Fussilat Verso 16 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي أَيَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَخْزَىٰ ۖ وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ﴾
[ فصلت: 16]
Entonces enviamos contra ellos un viento gélido a lo largo de días fatales para que probaran así el castigo de la humillación en esta vida.Sin embargo el castigo de la Última será más humillante y nadie los auxiliará.
Sura Fussilat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Les envié un fortísimo viento gélido en días terribles, para hacerles sufrir el castigo humillante en esta vida; pero el castigo de la otra vida será más humillante aún, y no tendrán quién los socorra.
Noor International Center
16. Y enviamos sobre ellos un gélido viento destructor durante varios días aciagos para ellos, para que sufrieran un castigo denigrante en esta vida; mas el castigo que les espera en la otra será aún más denigrante, y no serán auxiliados.
English - Sahih International
So We sent upon them a screaming wind during days of misfortune to make them taste the punishment of disgrace in the worldly life; but the punishment of the Hereafter is more disgracing, and they will not be helped.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dicen acaso que lbrahim, Ismail, Ishaq, Yaqub y las Tribus fueron judíos o cristianos?Di: Quién
- Estos tendrán su parte por lo que se hayan ganado. Y Allah es Rápido en
- Muy al contrario. Fuimos capaces de conformar sus falanges.
- Ha creado los cielos y la tierra con la verdad, hace que la noche se
- Es que no has visto a quienes han reemplazado el regalo de Allah por ingratitud
- En ellos habrá frutas, palmeras y granados.
- Sólo existe esta vida nuestra de aquí, vivimos y morimos y no seremos devueltos a
- Prefiero que vuelvas llevando mi delito además del tuyo y seas de los compañeros del
- A quien Allah extravía no hay quien lo guíe. Y los deja vagando errantes, fuera
- Qué esperan sino algo similar a los días de sus antecesores?Di: Esperad entonces, que yo
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers