Sura Jinn Verso 16 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَن لَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاءً غَدَقًا﴾
[ الجن: 16]
Si fueran con rectitud por el camino, les daríamos a beber agua en abundancia.
Sura Al-Jinn in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero si hubieran seguido el sendero recto les habría dado de beber de la abundancia,
Noor International Center
16. Y si (quienes rechazan la verdad en La Meca) hubiesen seguido el buen camino sin desviarse de él, les habríamos concedido lluvia en abundancia (después de un largo tiempo de sequía)
English - Sahih International
And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provision
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Sí, junto a la dificultad hay facilidad.
- Y a los que creen y practican las acciones de bien, les haremos entrar en
- Realmente en eso hay un signo.La mayoría de ellos no eran creyentes.
- Sed justos al medir sin perjudicar a la gente en ello.
- Señor nuestro! Aparta de nosotros el castigo, realmente somos creyentes.
- Y las hemos protegido de todos los demonios lapidados.
- Dijo: No! Vuestras almas os han incitado a algo, pero hermosa paciencia. Puede que Allah
- Así es como dimos una posición a Yusuf en la tierra, en la que podía
- Te preguntan si se puede combatir durante los meses inviolables. Di: Hacerlo es grave, pero
- Pero no así los compañeros de la derecha,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers