Sura Jinn Verso 16 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَن لَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاءً غَدَقًا﴾
[ الجن: 16]
Si fueran con rectitud por el camino, les daríamos a beber agua en abundancia.
Sura Al-Jinn in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero si hubieran seguido el sendero recto les habría dado de beber de la abundancia,
Noor International Center
16. Y si (quienes rechazan la verdad en La Meca) hubiesen seguido el buen camino sin desviarse de él, les habríamos concedido lluvia en abundancia (después de un largo tiempo de sequía)
English - Sahih International
And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provision
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Hijo mío! No cuentes tu visión a tus hermanos porque si lo haces tramarán
- El hombre ha sido creado de precipitación. Os haré ver Mis signos, no Me urjáis.
- Y si una mujer teme que su marido incumpla el deber conyugal o la rehuya,
- Y seguid lo mejor de lo que se os ha hecho descender procedente de vuestro
- Vosotros que creéis! No os está permitido heredar las mujeres por la fuerza ni que
- Y cuando hayáis cumplido vuestros ritos, invocad a Allah como recordáis a vuestros padres o
- Y (ten presente) el compromiso que Allah pidió a los profetas: Os damos parte de
- Para advertir al que esté vivo y para que se haga realidad la palabra dictada
- De no haber sido por el favor de Allah sobre vosotros y por Su misericordia
- No encontraréis a nadie que creyendo en Allah y en el Último Día sienta afecto
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers