Sura Jinn Verso 16 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَن لَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاءً غَدَقًا﴾
[ الجن: 16]
Si fueran con rectitud por el camino, les daríamos a beber agua en abundancia.
Sura Al-Jinn in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero si hubieran seguido el sendero recto les habría dado de beber de la abundancia,
Noor International Center
16. Y si (quienes rechazan la verdad en La Meca) hubiesen seguido el buen camino sin desviarse de él, les habríamos concedido lluvia en abundancia (después de un largo tiempo de sequía)
English - Sahih International
And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provision
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Acaso quien camina cabizbajo y tropezando de frente es como el que camina derecho por
- Con la excepción de aquéllos que sean Tus siervos sinceros.
- Y su Señor les responde: No dejaré que se pierda lo que haya hecho ninguno
- Y que el Shaytán no os desvíe, él es para vosotros un claro enemigo.
- Allah es Quien os ha creado de debilidad y después de ser débiles os ha
- Y en verdad le dimos a Musa el Libro y hubo diferencias sobre él. De
- Y di: Yo soy el advertidor claro.
- Entrad en el Jardín vosotros y vuestras esposas y sed agasajados.
- No son iguales el ciego y el que ve, como no lo son tampoco los
- Y todos aparecerán ante Allah. Dirán los débiles a los que se ensoberbecieron: Fuimos vuestros
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب