Sure Jinn Vers 16 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَن لَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاءً غَدَقًا﴾
[ الجن: 16]
Und wenn sie sich auf dem Weg recht verhielten, würden Wir ihnen wahrlich Wasser im Überfluß zu trinken geben,
Surah Al-Jinn in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und hätten sie den Weg (ALLAHs) eingehalten, hätten WIR sie doch (mit) reichlich Wasser getränkt,
German - Adel Theodor Khoury
Und würden sie den rechten Weg einschlagen, würden Wir ihnen reichlich Wasser zu trinken geben,
Page 573 German transliteration
English - Sahih International
And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provision
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Was wird die Meinung derer, die gegen Allah Lügen ersinnen, am Tag
- Er sagte: "Über ein kleines werden sie wahrlich Reue empfinden."
- Und sie sagen: "Es gibt nur unser diesseitiges Leben, und wir werden
- Sie sagten: "Euer Vorzeichen ist bei euch (selbst). (Ist es ein böses
- (Dies,) damit Er die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen in Gärten
- Wer sich davon abwendet, der wird am Tag der Auferstehung eine (drückende)
- Aber Allah würde sie nimmer strafen, solange du unter ihnen bist; und
- Oder haben sie (etwa) einen Anteil an der Herrschaft? Dann würden sie
- Sie sagten: "O Wehe uns! Wir pflegten ja Unrecht zu tun."
- Er sagte: "Hätte ich doch Kraft (genug), um euch zu widerstehen, oder
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers