Sura Nisa Verso 167 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلَالًا بَعِيدًا﴾
[ النساء: 167]
Es cierto que los que se niegan a creer y desvían del camino de Allah, se han alejado en un profundo extravío.
Sura An-Nisa in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los que negaron la verdad y además impidieron a la gente seguir la guía de Dios, están profundamente extraviados.
Noor International Center
167. Ciertamente, quienes rechacen la fe y desvíen a los hombres del camino de Al-lah se habrán extraviado muy lejos de la verdad.
English - Sahih International
Indeed, those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah have certainly gone far astray.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y ante Allah se postran cuantos están en los cielos y en la tierra, de
- Hemos hecho que te descendiera el Libro con la verdad; adora a Allah con sinceridad,
- Y quién es más injusto que aquel que impide que se recuerde el nombre de
- Vosotros que creéis! No hagáis ilícitas las cosas buenas que Allah os ha permitido y
- La hipocresía persistirá en sus corazones hasta el día en que se encuentren con Él,
- Pero los que de ellos eran injustos dijeron otras palabras de las que se les
- Acaso quien estaba muerto y lo devolvimos a la vida dándole una luz con la
- Hicimos que los hijos de Israel cruzaran el mar y Firaún y sus ejércitos los
- Y cuando vío que la túnica estaba rasgada por detrás, dijo: Esta es una de
- Acaso son mejores que ellos los que de vosotros se niegan a creer? O es
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



