Sura Nisa Verso 167 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلَالًا بَعِيدًا﴾
[ النساء: 167]
Es cierto que los que se niegan a creer y desvían del camino de Allah, se han alejado en un profundo extravío.
Sura An-Nisa in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los que negaron la verdad y además impidieron a la gente seguir la guía de Dios, están profundamente extraviados.
Noor International Center
167. Ciertamente, quienes rechacen la fe y desvíen a los hombres del camino de Al-lah se habrán extraviado muy lejos de la verdad.
English - Sahih International
Indeed, those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah have certainly gone far astray.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Realmente a los que creen y practican las acciones de rectitud, el Misericordioso les dará
- que tendréis lo que elijáis?
- hemos hecho del día un medio de vida,
- Gente del Libro! Por qué disfrazáis la verdad de falsedad y ocultáis la verdad a
- Ay de mí, ojalá hubiera acabado del todo!
- Y la tierra la hemos preparado para vivir en ella.Con qué excelencia la hemos extendido!
- Y parte de Sus signos es que os creó esposas sacadas de vosotros mismos para
- Entre Sus signos están la noche y el día, el sol y la luna.No os
- Y al que Allah guía es el que está guiado y al que extravía... No
- Y cuando se les recitan Nuestros signos evidentes su único argumento es decir: Traednos a
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



