Sura Sajdah Verso 29 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا يَنفَعُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِيمَانُهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ السجدة: 29]
Di: El día de la victoria, de nada les servirá a los que se negaron a creer que crean ni se les dará un tiempo de espera.
Sura As-Sajdah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Diles: "Cuando llegue el Día del Juicio ya no les servirá creer a los que rechazaron el Mensaje, ni tendrán otra oportunidad".
Noor International Center
29. Diles (oh, Muhammad!): «El Día del Juicio de nada les servirá creer, entonces, a quienes hayan rechazado antes la verdad y no se les concederá otro plazo de tiempo».
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "On the Day of Conquest the belief of those who had disbelieved will not benefit them, nor will they be reprieved."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Él es Quien os bendice, así como Sus ángeles (piden por vosotros) para sacaros de
- Di: Cómo es que os negáis a creer en Aquel que creó la tierra en
- Enviamos contra ellos un viento helado en un día nefasto y sin fin.
- El Misericordioso que se asentó sobre el trono.
- Gente mía! Hoy tenéis la supremacía dominando la tierra, pero quién os auxiliará ante la
- Y si lo hubiéramos hecho ángel, le habríamos dado forma de hombre y entonces les
- Esos eran los encubridores, farsantes.
- Dijeron: Has venido a nosotros para apartarnos de aquello en lo que encontramos a nuestros
- con la que hacemos que broten granos y plantas
- Les daré un tiempo de plazo. Es cierto que Mi estratagema es sólida.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



