Sura Sajdah Verso 29 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا يَنفَعُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِيمَانُهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ السجدة: 29]
Di: El día de la victoria, de nada les servirá a los que se negaron a creer que crean ni se les dará un tiempo de espera.
Sura As-Sajdah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Diles: "Cuando llegue el Día del Juicio ya no les servirá creer a los que rechazaron el Mensaje, ni tendrán otra oportunidad".
Noor International Center
29. Diles (oh, Muhammad!): «El Día del Juicio de nada les servirá creer, entonces, a quienes hayan rechazado antes la verdad y no se les concederá otro plazo de tiempo».
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "On the Day of Conquest the belief of those who had disbelieved will not benefit them, nor will they be reprieved."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Sigue aquello que, procedente de tu Señor, se te ha inspirado.No hay dios sino Él.
- Quien quiera lo que esta vida ofrece...junto a Allah está la recompensa de esta vida
- Y ciertamente es una guía y una misericordia para los creyentes.
- O contáis acaso con entrar en el Jardín sin que Allah sepa quiénes de vosotros
- ni comida que no sea pus,
- Perdición ese día para los que negaron la verdad!
- Ojalá y tuviéramos una oportunidad más para poder ser creyentes.
- Dijeron: Pídele a tu Señor por nosotros que nos aclare de qué color ha de
- Ensalzado sea Allah, el Rey Verdadero, no hay dios sino Él, el Señor del noble
- Pero, por qué no les auxiliaron ésos que ellos habían tomado como objeto de adoración
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers