Sura Raad Verso 19 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿۞ أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَىٰ ۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ﴾
[ الرعد: 19]
Acaso el que sabe que lo que te ha descendido de tu Señor es la verdad, es como el ciego? Realmente sólo recapacitan los que saben reconocer lo esencial.
Sura Ar-Rad in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso quien reconoce que lo que te reveló tu Señor es la Verdad es igual al ciego [de corazón que no quiere ver]? Solo recapacitan los dotados de intelecto,
Noor International Center
19. ¿Acaso puede compararse quien sabe que lo que tu Señor te ha revelado es la verdad con quien no lo sabe (y no cree en ella)? Ciertamente, solo reflexionan los hombres de buen juicio;
English - Sahih International
Then is he who knows that what has been revealed to you from your Lord is the truth like one who is blind? They will only be reminded who are people of understanding -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y no exhorta a dar de comer al mendigo.
- Pero Allah os alivia ahora, pues sabe que en vosotros hay debilidad, de manera que
- Y porque cuando oían alguna palabra vana se apartaban de ella y decían: Para nosotros
- Los ángeles no descienden si no es con la verdad y en ese caso ya
- Haced que vengan nuestros antepasados si es verdad lo que decís.
- Y hay un signo para ellos en cómo embarcamos a sus progenitores en la nave
- Y a Nosotros nos corresponde pedir cuentas.
- Y le dirán a su piel: Por qué das testimonio en nuestra contra? Dirá: Allah,
- que sale de entre la espina dorsal y las costillas.
- Y le dirá la primera de ellas a la última: No tenéis ningún privilegio sobre
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



