Sura Anbiya Verso 103 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ هَٰذَا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ﴾
[ الأنبياء: 103]
El Gran Espanto no les afligirá y los ángeles saldrán a su encuentro: Este es el día que se os había prometido.
Sura Al-Anbiya in SpanishSpanish Translation - Garcia
No los afligirá el gran espanto [del castigo], y los ángeles acudirán a su encuentro [cuando salgan de las tumbas y les dirán]: "Éste es el día que se les había prometido".
Noor International Center
103. El gran terror[616] no los afligirá, y los ángeles los recibirán diciéndoles: «Este es el día que se os había prometido».
[616] Puede referirse a la muerte, al soplido del cuerno o al mismo Día de la Resurrección.
English - Sahih International
They will not be grieved by the greatest terror, and the angels will meet them, [saying], "This is your Day which you have been promised" -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Los que creen y llevan a cabo las acciones de bien, tendrán como hospedaje, por
- Por Allah que mandamos enviados a comunidades de antes de ti y el Shaytán les
- Glorifican día y noche sin decaer.
- Luego, después de ellos, os hicimos sucesores en la tierra para ver cómo actuabais.
- No hemos enviado a ninguna ciudad un advertidor sin que los que en ella se
- Paz para Nuh en todos los mundos.
- Tupidos.
- Di: Que cada uno actúe a su manera, pero vuestro Señor sabe mejor quién está
- Y casad a vuestros solteros y a vuestros esclavos y esclavas que sean rectos. Si
- Es que no ven sobre ellos el cielo, cómo lo hemos edificado y embellecido, sin
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



