Sura Mulk Verso 19 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَٰنُ ۚ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ﴾
[ الملك: 19]
Es que no han visto las aves sobre ellos y cómo mueven sus alas? No las sostiene sino el Misericordioso.Realmente Él todo lo ve.
Sura Al-Mulk in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso no contemplan a las aves en las alturas, desplegando y replegando sus alas? Solo el Misericordioso las sostiene, Él ve todas las cosas.
Noor International Center
19. ¿Acaso no observan cómo las aves que vuelan sobre ellosextienden y recogen las alas? El Clemente es Quien las sostiene (en el aire). En verdad, Él ve todas las cosas.
English - Sahih International
Do they not see the birds above them with wings outspread and [sometimes] folded in? None holds them [aloft] except the Most Merciful. Indeed He is, of all things, Seeing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ese día el dominio será de Allah que juzgará entre ellos.Los que hayan creído y
- Los colmaremos de frutos y carne de la que apetezcan.
- Deja postergada a la que quieras de ellas y une a ti a la que
- Es que no ves que Allah hace que caiga agua del cielo y con ella
- Dijo: Esto es algo entre tú y yo; y cualquiera de los dos plazos que
- O estáis a salvo acaso de que Quien está en el cielo no envíe una
- Tan sólo dijeron: Señor nuestro, perdónanos las faltas y que hayamos ido más allá de
- Adam! Habitad tú y tu pareja el Jardín y comed de donde queráis, pero no
- Pero han aparecido ante ellos las malas acciones que cometieron y aquéllo de lo que
- Los que creen, emigraron y lucharon en el camino de Allah con sus bienes y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers